《后汉书·王丹传》原文及翻译
| | | 后汉书 原文: 王丹字仲回, 京兆下邽人也。哀、平时, 仕州郡。王莽时, 连征不至。家累千金, 隐居养志, 好施周急。每岁农时, 辄载酒肴于田间, 候勤者而劳之。其堕懒者, 耻不致丹, 皆兼功自厉。邑聚相率, 以致殷富。其轻黠游荡废业为患者, 辄晓其父兄, 使黜责之。没者则赙给, 亲自将护。其有遭丧忧者, 辄待丹为办, 乡邻以为�!P兄嗄�, 其化大洽, 风俗以笃。 丹资性方洁, 疾恶强豪。时, 河南太守同郡陈遵, 关西之大侠也。其友人丧亲, 遵为护丧事, 赙助甚丰。丹乃怀缣一匹, 陈之于主人前, 曰:“如丹此缣, 出自机杼。”遵闻而有惭色。自以知名, 欲结交于丹, 丹拒而不许。 会前将军邓禹西征关中, 军粮乏, 丹率宗族上麦二千斛。禹表丹领左冯翊, 称疾不视事, 免归。后征为太子少傅。 时大司徒侯霸欲与交友, 及丹被征, 遣子昱候于道。昱迎拜车下, 丹下答之。昱曰:“家公欲与君结交, 何为见拜?”丹曰:“君房(侯霸, 字君房)有是言, 丹未之许也。” 客初有荐士于丹者, 因选举之, 而后所举者陷罪, 丹坐以免。客惭惧自绝, 而丹终无所言。寻复征为太子太傅, 乃呼客谓曰:“子之自绝, 何量丹之薄也?”不为设食以罚之, 相待如旧。其后逊位, 卒于家。 (节选自《后汉书》, 有删改) 译文: 王丹字仲回, 是京兆下邽人。汉哀帝、平帝时, 在州郡做官。王莽篡政时期, 朝廷接连征召他, 他不到任。家里积存了很多钱, 隐居起来修身养性, 乐善好施。每年农忙时, 就把酒菜用车拉到田间, 等着劳作的人来慰劳他们。那些堕落懒惰的人, 不好意思见王丹, 纷纷加倍努力来激励自己。同乡的人相互做表率, 因此都富足起来。对那些轻浮、狡黠、游手好闲、废弃正业、为害(乡里)的人, 就让他们的父兄了解情况, 让他们的父兄责罚他们。如果有死了人的人家, 就发给补助, 并亲自帮助料理。而那些家里有丧事的人, 往往等着王丹替他们操办, 乡邻们把这种情况当作常事。这样做了十几年, 这个地方的风气很融洽, 风俗变得好起来。 王丹资质天性高洁, 痛恨豪强。当时, 和王丹同郡的河南太守陈遵是关西的大侠。他的友人死了亲人, 陈遵为他办理丧事, 给的财物很多。王丹于是怀揣着一匹缣, 放在主人面前, 说:“像我的这一匹绢, 是用机杼织出来的!”陈遵听后有惭愧的神色。王丹从这以后声名在外, 陈遵想同王丹结交, 王丹拒绝不答应。 正碰上前将军邓禹向西边征伐关中, 缺乏军粮, 王丹率领宗族献上了两千斛小麦, 邓禹上表推荐王丹担任左冯翊一职, (王丹)称病不就职办公, 被免职回家。后来被征召担任太子少傅。 当时大司徒侯霸想和他交朋友, 等到王丹被征召, 侯霸就派儿子侯昱在路上等候。侯昱在车下行礼迎接, 王丹下车回礼。侯昱说:“家父亲想与您结交, 你为什么要礼遇我呢?”王丹说:“你父亲有这样的话, 我还没答应呢。” 客人中当初有一个人推荐士人给王丹, 王丹于是荐用了这个人, 后来这个被举荐的人犯了罪, 王丹(也因为这件事而)犯错误, 并且被免了官。客人惭愧害怕, 就同王丹断绝了往来, 可是王丹始终没有说什么。不久, 王丹又被征召为太子太傅, 就喊住客人并对他说:“你自己要(跟我)断绝交往的, 为什么把我想得那么浅薄呀?”王丹不给客人摆饭菜, 用这种方式来惩罚他, 但对待客人还是像从前一样。这之后, 王丹让位, 死在家中。
相关练习:《后汉书·王丹传》阅读练习及答案 |
|