文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《王蓝田性急》原文及翻译
        世说新语
        原文:
            王蓝田性急, 尝食鸡子, 以筯刺之不得, 便大怒。举以掷地, 鸡子于地圆转未止, 仍下地以屐齿之, 又不得。瞋甚, 复于地取内口中, 啮破即吐之。谢无奕性粗强, 以事不相得, 自往数王蓝田, 肆言极骂。王正色面壁不敢动。半日, 谢去。良久, 转头问左右小吏曰:“去未?”答曰:“已去。”然后复坐, 时人叹其性急而能有所容。王述转尚书令, 事行便拜。文度曰:“故应让杜、许。”蓝田云:“你谓我堪此否?”文度曰:“何为不堪?”但克让自是美事, 恐不可阙。”
            蓝田慨然曰:“既云堪, 何为复让?人言汝胜我, 定不如我。” 

        译文:
            王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋, 他用筷子扎鸡蛋, 没有拿到, 便十分生气, 把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停, 他接着从席上下来用木屐踩, 又没有踩到。愤怒至  极, 又从地上拾取放入口中, 把蛋咬破了就吐掉。谢无奕性情粗暴固执。因为一件事彼此不合, 亲自前去数落蓝田侯王述, 肆意攻击谩骂。王述表情严肃地转身对着墙, 不敢动。过了半天, 谢无奕已经走了很久, 他才回过头问身旁的小官吏说:“走了没有?”小官吏回答说:“已经走了。”然后才转过身又坐回原处。当时的人赞赏他虽然性情急躁, 可是能宽容别人。王述升任尚书令时, 诏命下达了就去受职。他儿子王文度说:“本来应该让给杜许。”王述说:“你认为我能否胜任这个职务?”文度说:“怎么不胜任!不过能谦让一下总是好事, 礼节上恐怕不可缺少。”
            王述感慨地说:“既然说能胜任, 为什么又要谦让呢?人家说你胜过我, 据我看终究不如我。” 

        相关练习:《王蓝田性急》阅读练习及答案    

        相关文言文
        世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》《许允之妻》
        《陶侃留客》《世说新语》之《咏雪》
        《陈太丘与友期》《纯孝之报》
        《顾和搏虱如故》《陈蕃尊重贤才》
        《周乘仰慕黄宪》《黄宪器量难测》
        《许允妇是阮卫尉女》《魏武将见匈奴使》
        《陈仲举礼贤》《王右军年减十岁时》
        《锅巴救命》《道旁李树》
        《小石城山记》《登池上楼》
        《晚登三山还望京邑》《清平乐·别来春半》
        《阁夜》陆游《过小孤山大孤山》
        《项羽之死》参考翻译王维《汉江临眺》
        《文与可画筼筜谷偃竹记》《山市》
        柳永《望海潮》王翰《凉州词》
        语文版八年级下第七单元文言文翻译王湾《次北固山下》
        李白《渡荆门送别》屈原《湘夫人》
        《桂枝香·金陵怀古》孟子《民为贵》
        龚自珍《病梅馆记》苏轼《石钟山记》
        欧阳修《伶官传序》晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释
        贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具