刘基《工之侨献琴》原文和翻译
| | 刘基《郁离子》寓言故事 工之侨献琴 刘基 原文: 工之侨得良桐焉, 斫而为琴, 弦而鼓之, 金声而玉应。自以为天下之美也, 献之太�!J构な又�, 曰:“弗古。”还之。 工之侨以归, 谋诸漆工, 作断纹焉;又谋诸篆工, 作古窾焉。匣而埋诸土, 期年出之, 抱以适市。贵人过而见之, 易之以百金, 献诸朝。乐官传视, 皆曰:“希世之珍也。” 工之侨闻之, 叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。” 译文: 工之侨得到一块好的桐木, 砍来作成一张琴, 装上琴弦弹奏起来, 优美的琴声好象金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最好的琴, 就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它, 说:“(这琴)不古老。”便把琴退还回来。 工之侨拿着琴回到家, 跟漆匠商量, 把琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量, 在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。过了一年挖出来, 抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴, 就用很多钱买去了它, 把它献到朝廷上。乐官传递着观赏它, 都说:“这琴真是世上少有的珍宝�。 � 工之侨听到这种情况, 感叹道:“可悲�。庋纳缁�!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。” 道理: 判定一个事物的好坏, 应该从本质上进行鉴定, 而不是从浮华的外表来下结论。只有本质上是好的东西, 才能满足我们的需求, 否则, 再华丽的外表也只能作为摆设, 起不到任何作用。同时, 我们在实际生活中应该学会变通地适应环境, 只有这样, 才能具备生存的基本条件。
|
|