文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        元稹《闻乐天左降江州司马》原文及翻译

        元稹《闻乐天左降江州司马》原文译文

        原文
         
        残灯无焰影幢幢, 此夕闻君谪九江。

        垂死病中惊坐起, 暗风吹雨入寒窗。

        译文

        残灯已没有火焰, 周围留下�:磺宓挠白�, 这时听说君被贬官九江。在垂死的重病中, 我被这个消息震惊得坐了起来, 暗夜的风雨吹进我窗户, 感觉分外寒冷。 

        注释:

        1 幢幢(chuang床):晃动的样子;昏暗不明的样子。

        2 这首诗主要描述元稹与白居易的交谊情深。

        3 首句先写室内景物。夜深的时候, 灯油已将燃�。杌频幕鹈缭谧髯詈蟮恼踉�。摇曳的灯影映在墙壁上, 室内显得格外阴沉幽寂。此情此景是何等的凄惨悲凉!作者为什么会有如此感受呢了心境不好。固然, 他在元和十年(815)的三月被贬为通州司马, 刚刚到任, 又不幸染�。陨碓饧士部�, 本已心黯神伤了, 何况这时候又听到那从远方传来的挚友白居易贬谪九江的消息呢!他震惊、他心悸, 陡然从床上坐起。好友被贬对他的刺激实在是太深太重了。他无论如何再不能入睡。在阴惨的灯影里, 只觉得夜风吹雨, 凉气透过疏窗一阵阵地往身上袭来。
         



        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《郑伯克段于鄢》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)柳宗元《段太尉逸事状》
        《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》
        《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译
        《郑人买履》及注释《郢书燕说》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析
        《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具