文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《资治通鉴·唐纪五十二》原文及翻译

        资治通鉴
        原文:
            初, 浑瑊遣兵马使李朝寀将兵戍定平。瑊薨, 朝寀请以其众隶神策军;诏许之。杨朝晟疾亟, 召僚佐谓曰:“朝晟必不起, 朔方命帅多自本军, 虽徇众情, 殊非国体。宁州刺史刘南金, 练习军旅, 宜使摄行军, 且知军事, 比朝廷择帅, 必无虞矣。”又以手书授监军刘英倩, 英倩以闻。军士私议曰:“朝廷命帅, 吾纳之, 即命刘君, 吾事之;若命帅于他军, 彼必以其麾下来, 吾属被斥矣, 必拒之。”己丑, 上遣中使往察军情, 军中多与南金。辛卯, 上复遣高品薛盈珍赍诏诣宁州。六月, 甲午, 盈珍至军, 宣诏曰:“朝寀所将本朔方军, 今将并之, 以壮军势, 威戎狄, 以李朝寀为使, 南金副之, 军中以为何如?”诸将皆奉诏。丙申, 都虞候史经言于众曰:“李公命收弓刀而送甲胄二千。”军士皆曰:“李公欲内麾下二千为腹心, 吾辈妻子其可�:�!”夜造刘南金欲奉以为帅南金曰节度使固我所欲然非天子之命则不可军中岂无他将乎众曰:“弓刀皆为官所收, 唯军事府尚有甲兵, 欲因以集事。”南金曰:“诸君不愿朝寀为帅, 宜以情告敕使。若操甲兵, 乃拒诏也。”命闭门不内。军士去, 诣兵马使高固, 固逃匿, 搜得之。固曰:“诸君能用吾言则可。”众曰:“唯命。”固曰:“毋杀人, 毋掠金帛。”众曰:“诺。”乃共诣监军, 请奏之。众曰:“刘君既得朝旨为副帅, 必挠吾事。”诈称监军命, 召计事, 至而杀之。戊戌, 制以李朝寀为邠宁节度使。是日, 宁州告变者至, 上追还制书, 复遣薛盈珍往诇军情。壬寅, 至军, 军中以高固为请, 盈珍即以上旨命固知军事。或传戊戌制书至邠州, 邠军惑, 不知所从。奸人乘之, 且为变。留后孟子周悉内精甲于府廷, 日飨士卒, 内以悦众心, 外以威奸党。邠军无变, 子周之谋也。
            (节选自《资治通鉴·唐纪五十二》, 有删改)
        【注】神策军:唐朝中后期中央北衙禁军的主力。


        译文:
            当初, 浑瑊派遣兵马使李朝寀领兵戍守定平。浑瑊去世以后, 李朝寀请示将他的部众隶属于神策军;德宗颁诏答应了他的请求。杨朝晟病情加重, 便召集僚属对他们说:“我肯定不行了, 对朔方军主帅的任命, 人选往往出自本军, 虽是顺从大家的意愿, 但实在不符合国家的体统。宁州刺史刘南金熟悉军事, 最好让他代理行军司马, 暂且让他掌管军中事务, 等到朝廷选任节帅时, 就肯定没有忧虑了。”杨朝晟又把亲笔书信交给监军刘英倩, 刘英倩又上报朝廷闻知。将士们私下议论说:“朝廷任命主帅, 我们是接纳的, 即便是任命刘君, 我们也是侍奉他的;倘若从别的军队中任命主帅, 那位主帅肯定要把他的部下带过来, 我们这些人就会遭受排斥了, 所以我们一定要抵制此事。”已丑, 德宗派遣中使前往朔方视察军中的情势, 军中将士多数亲附刘南金。辛卯, 德宗再次派遣高品薛盈珍携带诏书前往宁州。六月, 甲午, 薛盈珍来到军中, 宣布诏旨说:“李朝寀率领的军队本来属于朔方军, 现在准备将此军与你们合并, 以便壮大军队的声势, 威慑戎狄之人, 任命李朝寀为节度使, 让刘南金任他的副职, 军中将士认为怎么样呢?”各将领都接受了诏命。丙申, 都虞候史经对大家说:“李公命令收缴弓箭刀剑, 并且送去两千套盔甲。”将士们都说:“李公打算收纳自己的部下两千人作为亲信, 我们的妻子儿女还能得到保全吗!”夜间, 大家来到刘南金处, 打算拥戴他出任主帅, 刘南金说:“出任节度使, 固然是我所愿意的。然而, 如果不是由天子任命的, 那就不合适了。难道军队中就没有别的将领可以拥戴了吗?”大家说:“弓箭刀剑全被长官收缴去了, 只有军事府还储藏着铠甲兵器, 我们打算凭着军事府的武器聚众起事。”刘南金说:“如果诸位不愿意让李朝寀担任主帅, 最好将其中的情由告诉圣上的使者。假如动起武来, 就是抗拒诏命了。”于是刘南金让人关了门, 不让众人进去。将士们离开以后, 又到兵马使高固那里去, 高固逃避躲了起来, 但将士们还是将他搜寻到了。高固说:“如果诸位能够按我说的去做, 我就答应你们的要求。”大家说:“唯命是听。”高固说:“不得杀人, 不得掳掠钱财布帛。”大家说:“是。”于是, 高固与大家一起到监军那里, 向监军奏报大家的要求。大家说:“既然刘君得到朝廷的旨意出任副主帅, 他肯定要阻挠我们的事情。”大家假意声称监军下达命令, 传召他计议事情, 刘南金一到, 大家便将他杀了。戊戌, 德宗颁发制书任命李朝寀为邠宁节度使。就在这一天, 报告宁州变乱的人来到朝廷, 德宗将制书追回, 再次派遣薛盈珍前去打探军中的情势。壬寅, 薛盈珍来到军中, 军中将士请求任命高固, 薛盈珍当即以德宗的旨意命令高固掌管军中事务。有人将戊戌日颁布的制书传到邠州, 邠州军惶惑, 不知道应当听从哪一个诏命。邪恶之徒利用这一时机, 将要发起变乱。留后孟子周将精锐甲兵全部安置到官署的庭院中, 每天大宴将士, 对内是要博得大家的欢心, 对外是威慑乱法犯禁的那一伙人。邠州军没有发生变乱, 就是孟子周从中谋划的缘故。


        相关练习:《资治通鉴·唐纪五十二》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《资治通鉴·汉纪十》《资治通鉴·唐记·春, 魏王泰上《括地志》》
        《资治通鉴·汉纪七》《资治通鉴·唐纪十一》
        《资治通鉴·唐纪八·上于弘文殿聚四部书二十余万卷》《资治通鉴·太宗孝文皇帝上》
        《资治通鉴·汉记五》《资治通鉴·秦王世民至高墌》
        《资治通鉴·东海太守濮阳汲黯为主爵都尉》《资治通鉴·杨玄感传》
        《资治通鉴·中书令石显专权》《资治通鉴·赧王上》
        《资治通鉴·唐记九·玄龄明达政事》《资治通鉴·周纪一》
        《大司马刘秀引兵东北拔广阿》《后晋高祖寝疾》
        《李存审戒子》《资治通鉴·宋纪》
        《资治通鉴·隋记》《臣光言:先奉敕编集历代君臣事�!�
        《将军王去荣以私怨杀本县令, 当死》《资治通鉴·周赧王四年》
        《曹操将击乌桓》《秋, 七月, 阳城人陈胜》
        《李林甫当政》《资治通鉴·汉纪》
        《资治通鉴·武承嗣营求为太子》《资治通鉴·齐纪》
        《取人之术》《创业与守成》
        《魏徵论隋炀帝》《唐太宗“五事”治天下》
        《李林甫口蜜腹�!�《陆贽论审察群情》
        《资治通鉴·周纪五》《资治通鉴·隋纪·刘文静劝李渊与突厥相结》
        《资治通鉴·楚汉相争》《资治通鉴·晋纪》
        《资治通鉴·曹操在许》《资治通鉴·唐纪·长孙皇后》
        《上问计于卢杞》《李遇少子为淮南牙将》
        《马援少时》《侍中刘晔为帝所亲重》
        《汉明帝尊师》《资治通鉴·后周世宗显德二年》
        《资治通鉴·唐纪》《以人为镜》
        《资治通鉴·宋记》《资治通鉴·永元十四年冬, 十月》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具