《原毁》原文和翻译
| | 韩愈 原文: 古之君子, 其责己也重以周, 其待人也轻以约。重以周, 故不�。磺嵋栽�, 故人乐为善。闻古之人有舜者, 其为人也, 仁义人也;求其所以为舜者, 责于己曰:“彼, 人也, 予, 人也;彼能是, 而我乃不能是!”早夜以思, 去其不如舜者, 就其如舜者。闻古之人有周公者, 其为人也, 多才与艺人也;求其所以为周公者, 责于己曰:“彼, 人也, 予, 人也;彼能是, 而我乃不能是!”早夜以思, 去其不如周公者, 就其如周公者。舜, 大圣人也, 后世无及焉;周公, 大圣人也, 后世无及焉;是人也, 乃曰:“不如舜, 不如周公, 吾之病也”是不亦责于身者重以周乎?其于人也, 曰:“彼人也, 能有是, 是足为良人矣;能善是, 是足为艺人矣。”取其一不责其二, 即其新不究其旧, 恐恐然惟惧其人之不得为善之利。一善易修也, 一艺易能也, 其于人也, 乃曰:“能有是, 是亦足矣。”曰:“能善是, 是亦足矣。”不亦待于人者轻以约乎? 今之君子则不然, 其责人也详, 其待己也廉。详, 故人难于为善;廉, 故自取也少。己未有善, 曰:“我善是, 是亦足矣。”己未有能, 曰:“我能是, 是亦足矣。”外以欺于人, 内以欺于心, 未少有得而止矣, 不亦待其身者已廉乎?其于人也, 曰:“彼虽能是, 其人不足称也;彼虽善是, 其用不足称也。”举其一不计其十, 究其旧不图其新, 恐恐然惟惧其人之有闻也。是不亦责于人者已详乎?夫是之谓不以众人待其身, 而以圣人望于人, 吾未见其尊己也。 译文: 古代的君子, 他要求自己严格而全面, 他要求别人宽而少。严格而全面, 所以不会怠慢;宽而少, 所以人们乐于做好事。听说古人中有个叫舜的, 他的为人, 是个仁义的人;寻求舜所以成为舜的道理, 对自己要求说:“他, 是人, 我, 也是人;他能这样, 而我却不能这样!”早晨晚上都在思考, 去掉那些不如舜的地方, 仿效那些与舜相同的地方。听说古人中有个叫周公的, 他的为人, 是个多才多艺的人;寻求周公所以为周公的道理, 对自己要求:“他, 是人, 我也是人;他能够这样, 而我却不能这样!”早晨晚上都在思考, 去掉那些不如周公的地方, 仿效那些象周公的地方。舜, 是大圣人, 后世没有人能赶上他的。周公, 是大圣人, 后世(也)没有人能赶上他的;这人就说:“不如舜, 不如周公, 这是我的缺点。”这不就是对自己要求严格而全面吗?他对别人呢, 就说:“那个人, 能有这些优点, 这就够得上一个善良的人了;能擅长这些事, 这就够得上一个有才艺的人了。”取他的一点, 不要求他再有第二点;就他的现在表现看, 不追究他的过去, 提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处。一件好事容易做到, 一种技艺容易学会, (但)他对别人, 却说:“能有这些, 这就够了。”(又)说:“能擅长这些, 这就够了。”(这)不就是要求别宽而少吗? 现在的君子却不是这样, 他要求别人全面, 要求自己却很少。(对人要求)全面了, 所以人们很难做好事;(对自己要求)少, 所以自己的收获就少。自己没有做好事, (却)说:“我有这点技能, 这也就够了。”对外欺骗别人, 对内欺骗自己的良心, 还没有一点收获就停止了, 不也是要求自己的太少了吗?他对别人, (就)说:“他虽然才能这样, (但)他的为人不值得称赞。他虽然擅长这些, (但)他的本领不值得称赞。”举出他的一点(进行批评), 不考虑他其余的十点(怎样), 追究他过去(的错误), 不考虑他的现在表现, 提心吊胆地只怕他人有了名望, 这不也是要求别人太全面了吗?这就叫做不用一般人的标准要求自己, 却用圣人那样高的标准要求别人, 我看不出他是在尊重自己。
|
|