《润州玉磬》原文及翻译
| | 沈括 原文 《国史纂异》①云:“润州②曾得玉磬十二以献, 张率更③叩④其一, 曰‘晋某岁所造也。是岁闰月, 造磬者法月数, 当有十三, 宜于黄钟⑤东九尺掘, 必得焉’。从之, 果如其言。”此妄也。法月律⑥为磬, 当依节气⑦, 闰月自在其间, 闰月无中气⑧, 岂当月律?此懵然⑨者为之也。扣其一, 安知其是晋某年所造?既沦陷在地中, 岂暇⑩复按方隅尺寸埋之?此欺诞之甚也! 注释 ①《国史纂异》:即《国史异纂》, 唐代刘餗撰。 ②润州:古代地名, 即今江苏镇江。 ③率更:古代官名, 掌管计时。 ④叩:敲击。 ⑤黄钟:编磬中的黄钟磬。 ⑥月律:古人把音乐中的十二律与十二个月相配, 如黄钟代表十一月、大吕代表十二月等。 ⑦节气:从小寒起, 太阳黄经每增加30℃, 便是另一个节气。计有小寒、立春、惊蛰、清明、立夏、芒种、小暑、立秋、白露、寒露、立冬、大雪十二个节气, 连同十二个“中气”, 总称为二十四节气。中国古代的节气, 有时指一段时间, 例如, 太阳黄经从0℃增加到15℃这段时间叫做春分。现在所用的节气都是指时刻, 即太阳黄经等于0℃时叫春分, 太阳黄经等于15℃时叫清明。 ⑧中气:从冬至起, 太阳黄经每增加30℃, 便开始另一个中气。计有冬至、大寒、雨水、春分、谷雨、小满、夏至、大暑、处暑、秋分、霜降、小雪十二个中气, 和十二个节气总称为二十四节气。按规定, 闰年所包括的那个闰月没有中气。 ⑨懵然:不明白的样子。 ⑩暇:空闲, 没有事的时候。 方隅:文中指方向。 译文 《国史异纂》一书中说:“镇江曾经从地下挖到十二只玉磬并献给了朝廷, 掌管计时的率更官张某敲了一下其中的一只便说:‘这是晋代某年所造的, 那一年有闰月, 造磬的人是依照月数制磬的, 应当有十三只磬。可以在所发现的黄钟磬的东边九尺远的地方挖掘, 一定会找到。’按照他的话去挖, 果然像他讲的那样(又找到了一只磬)。”这是很荒唐的。依照月律来制造磬, 应该按照节气, 闺月已经包括在当中了, 闰月是没有中气的, 怎么能按照月律来造磬呢?这是不明事理的糊涂人的胡说八道。敲一下其中的一只磬, 哪里就能知道它是晋代某年所制造的呢?既然失落掩埋在泥土里, 哪里还会有工夫按一定的方位和间隔距离去埋呢?这种自欺欺人的说法真是荒诞到了极点。
|
|