文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《孟子·离娄上》原文及翻译(11-20)
        孟子
        原文:

        离娄上•第十一章
        孟子曰:“道在迩①而求诸远, 事在易而求诸难。人人亲其亲, 长其长, 而天下平。”
        离娄上•第十二章
        孟子曰:「居下位而不获于上, 民不可得而治也。获于上有道:不信于友, 弗获于上矣。信于友有道:事亲弗悦, 弗信于友矣。悦亲有道:反身不诚, 不悦于亲矣。诚身有道:不明乎善, 不诚其身矣。是故, 诚者, 天之道也;思诚者, 人之道也。至诚而不动者, 未之有也;不诚, 未有能动者也。」
        离娄上•第十三章
        孟子曰:「伯夷辟①纣, 居北海之滨, 闻文王作兴, 曰:『盍②归乎来③!吾闻西伯善养老者。』太公辟纣, 居东海之滨;闻文王作兴, 曰:『盍归乎来!吾闻西伯善养老者。』二老者, 天下之大老也, 而归之:是天下之父归之也;天下之父归之, 其子焉往?诸侯有行文王之政者, 七年之内, 必为政于天下矣。」
        离娄上•第十四章
        孟子曰:「求也为李氏宰①, 无能改于其德, 而赋粟倍他日。孔子曰:『求, 非我徒也, 小子鸣鼓而攻之, 可也。』由此观之, 君不行仁政而富之, 皆弃于孔子者也。况于为之强战!争地以战, 杀人盈野;争城以战, 杀人盈城:此所谓率土地而食人肉, 罪不容于死!故善战者服上刑②, 连诸侯③者次之, 辟草莱任土地④者次之。」
        离娄上•第十五章
        孟子曰:「存①乎人者, 莫良于眸子②。眸子不能掩其恶。胸中正, 则眸子了③焉;胸中不正, 则眸子眊④焉。听其言也, 观其眸子:人焉度⑤哉!」
        离娄上•第十六章
        孟子曰:「恭者不侮人, 俭者不夺人。侮夺人之君, 惟恐不顺焉, 恶得为恭俭!恭俭岂可以声音笑貌为哉!」
        离娄上•第十七章
        淳于髡①曰:「男女授受不亲, 礼与?」孟子曰:「礼也。」曰:「嫂溺则援之以手乎?」曰:「嫂溺不援, 是豺狼也。男女授受不亲, 礼也;嫂溺援之以手者, 权②也。」曰:「今天下溺矣, 夫子之不援, 何也?」曰:「天下溺, 援之以道, 嫂溺, 援之以手子欲手援天下乎?」
        离娄上•第十八章
        公孙丑曰:「君子之不教子, 何也?」孟子曰:「势不行也。教者必以正①;以正不行, 继之以怒, 继之以怒, 则反夷②矣。『夫子教我以正, 夫子未出于正也。』则是父子相夷也;父子相夷, 则恶矣。古者易子而教之。父子之间不责善③, 责善则离, 离则不祥莫大焉。」
        离娄上•第十九章
        孟子曰:「事孰为大?事亲为大。守孰为大?守身为大。不失其身而能事其亲者, 吾闻之矣。失其身而能事其亲者, 吾未之闻也。孰不为事?事亲, 事之本也。孰不为守?守身, 守之本也。曾子养曾皙①, 必有酒肉;将彻, 必请所与;问『有馀?』必曰『有。』曾皙死, 曾元②养曾子, 必有酒肉;将彻, 必请所与;问『有馀?』曰:『亡矣。』将以复进也。此所谓养口体者也。若曾子, 则可谓养志也。事亲若曾子者, 可也。」
        离娄上•第二十章
        孟子曰:「人不足与逋①也, 政不足间②也。惟大人为能格③君心之非;君仁莫不仁, 君义莫不义, 君正莫不正;一正君而国定矣。」


        译文:
        11
        孟子说:“道在近处, 却到远处去寻求, 事情本来容易, 却往难处去下手。只要人人都亲近自己的父母, 敬重自己的长辈, 天下就安定了。”
        12
        孟子说:“处于下级的地位不能得到上级的信任, 老百姓就无法治理好。得到上级的信任是有办法的, 首先要取得朋友的信任, 假如不能取信于朋友, 就不能得到上级的信任。取信于朋友是有办法的, 首先要得到父母的欢心, 侍奉父母不能让他们高兴, 就不能取信于朋友。让父母高兴是有办法的, 首先要诚心诚意, 如果反躬自问而心意不诚, 就不能让双亲高兴。使自己诚心诚意是有办法的, 首先要懂得什么是善, 不明白善的道理, 就不能使自己诚心诚意。因此, 诚, 是上天的准则;追求诚, 是为人的准则。极端诚心而不能使别人动心的, 是从来没有的。不诚心, 则从未有过能感动人的。”
        13
        孟子说:“伯夷为躲避殷纣, 隐居在北海之滨, 听说周文王兴起, 便说:‘何不去归依他�。∥姨滴鞑巧朴谘系娜�。’姜太公为躲避殷纣, 隐居在东海之滨, 听说周文王兴起, 便说:‘何不去归依他�。∥姨滴鞑巧朴谘系娜�。’他们两位是天下德高望重的老人, 他们去归依文王, 就好比天下的父亲都归依了文王。天下做父亲的归依了文王, 他们的儿子还会跑到哪儿去呢?诸侯中如有施行文王之政的, 七年之内, 必定能统治整个天下。”
        14
        孟子说:“冉求做季氏的家臣, 没有能改变季氏的德行, 反而帮助他将赋税增加了一倍。孔子说:‘冉求不是我的门徒, 后生们大张旗鼓地去声讨他好了。’由此看来, 不帮助国君施行仁政而使他聚敛财富, 都是被孔子所唾弃的, 何况为他们使用强力去争战呢?为争夺土地而作战, 杀死的人充满原野;为争夺城池而作战, 杀死的人充满城邑, 这就是所谓的为争夺土地而吃人肉, 其罪行连死都不足以宽恕。所以, 好战的人应受最重的刑罚, 策划合纵连横的人应受次一等的刑罚, 开垦荒地、分土授田的人应受再次一等的刑�!!�
        15
        孟子说:“观察人, 没有比观察他的眼睛更好的地方了, 眼睛不能掩盖他的丑恶。心胸端正, 眼睛就明亮;心胸不正, 眼睛就昏暗。听人说话, 观察他的眼睛, 他的善恶能藏匿到哪里去呢?”
        16
        孟子说:“谦恭的人不会欺侮他人, 俭朴的人不会强夺他人。有些国君一味欺侮, 强夺他人, 还唯恐别人不顺从自己, 怎么能做到谦恭、俭朴呢?谦恭、俭朴这两种美德难道能用声音和笑脸做到吗?”
        17
        淳于髡说:“男女间不亲手递接东西, 这是礼制吗?”
        孟子说:“是礼制。”
        淳于髡说:“嫂嫂掉入水中, 要伸手去救援她吗?”
        孟子说:“嫂嫂掉入水中而不救她, 是豺狼。男女间不亲手递接东西, 是守礼制;嫂嫂掉入水中伸手去救, 这是权宜时的变通办法。”
        淳于髡说:“现今整个天下都掉入水中了, 先生不去救援, 为什么呢?”
        孟子说:“天下掉入水中, 只能用道来救援。嫂嫂掉入水中, 是用手去救援的, 你想用手去救援天下吗?”
        18
        公孙丑说:“君子不亲自教育儿子, 这是为什么呢?”孟子说:“因为在情势上行不通。教育必定要用正确的道理, 用正确的道理没有成效, 接着就会发怒。一发怒, 便会伤感情了。‘老人家用正确的道理教育我, 可自己却不从正确的道理出发。’这样父子间就会相互伤感情。父子间相互伤感情, 关系就恶化了。古时候相互交换儿子来教育, 父子之间不用善的道理来责备对方。如果用善的道理来责备对方, 就会有隔膜, 一有隔膜, 那就没有什么比这更不好的了。”
        19
        孟子说:“侍奉谁最为重要?侍奉父母最为重要。守护什么东西最为重要?守护自身的节操最为重要。不丧失自身的节操又能侍奉自己父母的人, 我听说过;丧失自身的节操又能侍奉自己父母的人, 我未曾听说过。谁不该侍奉呢?但侍奉父母是侍奉中的根本;谁不该守护呢?但守护自身的节操是守护中的根本。曾子奉养曾皙, 每餐必定有酒和肉, 将要撤去时, 必定请示要把剩余的给谁, 如果曾皙询问有没有多余的, 曾子必定说:‘有。’曾皙去世, 曾元奉养曾子, 每餐必定有酒和肉, 将要撤去时, 不请示要把剩余的给谁, 如果曾子询问有没有多余的, 曾元就说:‘没有了。’实际上是要将剩余的下次给父母再吃, 这叫做奉养父母的口舌和身体。只有像曾子那样, 才可以叫作顺从了父母的意愿。侍奉父母能像曾子那样, 就可以了。”
        20
        孟子说:“人事不值得过于指责, 政事不值得过于非议。只有君子才能够纠正国君内心的错误。国君仁, 就没有人不仁;国君义, 就没有人不义;国君正, 就没有人不正。因此, 只要国君品行端正, 国家就安定了。”



        相关文言文
        《寡人之于国也》《孟子·离娄上》(1-10)
        《孟子·离娄上》(21-30)《孟子·公孙丑上》
        《孟子·滕文公章句下》《学弈》
        《孟子·滕文公下》《山中与裴秀才迪书》
        《游褒禅山记》《陈涉世家》
        《后出师表》《前出师表》
        辛弃疾《破阵子》《渔家傲》简析
        范仲淹《渔家傲》《江城子·密州出猎》
        温庭筠《望江南》《桃花源记》
        《捕蛇者说》《弈秋》
        李白《将进酒》《孟子见梁襄王》
        《扬州慢》苏教版七年级下学期文言文翻译(所有课文)
        《项脊轩志》《唐睢为安陵君劫秦王》
        沈复《童趣》《滕王阁序》
        陶渊明《归去来兮辞》《逍遥游》
        辛弃疾《西江月》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具