文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《史记·田叔列传》原文及翻译
        史记
        原文:
            田叔者, 赵陉城人也, 为人刻廉自喜, 喜游诸公。赵王张敖以为郎中。
            汉七年, 高祖过赵, 赵王张敖自持案进食, 礼恭甚, 高祖箕踞骂之。是时赵相赵午等数十人皆怒, 谓赵王曰:“王事上礼备矣, 今遇王如是, 臣等请为乱。”赵王啮指出血, 曰:“先人失国, 微陛下, 臣等当虫出①。公等奈何言是!毋复出口矣!”于是贯高等曰:“王长者, 不倍德。”卒私相与谋弑上。会事发觉, 汉下诏捕赵王及群臣反者。于是赵午等皆自杀, 唯贯高就系。是时汉下诏书:“赵有敢随王者罪三族。”唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡钳②, 称王家奴, 随赵王敖至长安。贯高事明白, 赵王敖得出, 废为宣平侯, 乃进言田叔等十余人。上尽召见, 与语, 汉廷臣能出其右者。上说, 尽拜为郡守、诸侯相。叔为汉中守十余年。 
            孝文帝既立, 召田叔问之曰:“公知天下长者乎?”叔顿首曰:“故云中守孟舒, 长者也。”是时孟舒坐虏入塞盗劫, 云中尤甚, 免。上曰:“先帝置孟舒云中十余年矣, 虏曾一入, 孟舒不能坚守, 毋故士卒战死者数百人。长者固杀人乎?公何以言孟舒为长者也?”叔叩头对曰:“是乃孟舒所以为长者也。夫贯高等谋反, 上下明诏, 赵有敢随赵王, 罪三族。然孟舒自髡钳, 随赵王敖之所在, 欲以身死之, 岂自知为云中守哉!汉与楚相距, 士卒罢敝。匈奴冒顿新服北夷, 来为边害, 孟舒知士卒罢敝, 不忍出言, 士争临城死敌, 如子为父, 弟为兄, 以故死者数百人。孟舒岂故驱战之哉!是乃孟舒所以为长者也。”于是复召舒以为云中守。
            后数岁, 叔坐法失官。梁孝王③使人杀故吴相袁盎。景帝召田叔案梁, 具得其事, 还报。景帝曰:“梁有之乎?”叔对曰:“死罪!有之。”上曰:“其事安在?”田叔曰:“上毋以梁事为也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏诛, 是汉法不行也;如其伏法, 而太后食不甘味, 卧不安席, 此忧在陛下也。”景帝大贤之, 以为鲁相。 
        (选自《史记•田叔列传》)
        【注】①虫出:指死不得葬。②髡钳:髡, 古代刑罚的一种, 指剃掉头顶的头发;钳, 刑具。③梁孝王:汉景帝之弟。

        译文:

            田叔是赵国陉城人, 做人严谨廉洁乐观, 喜爱与那些德高望重的人交游。赵王张敖让他作了郎中。
            汉七年时, 高祖路过赵, 赵王张敖亲自端着食盘进献食物, 非常有礼貌, 高祖却很傲慢坐着骂他。这时赵相赵午等几十人都很生气, 对赵王说:“您侍奉皇上的礼节很完备了, 现在他对待您却是这样, 我们请求造反。”赵王咬破手指说:“我的长辈失去国家, 如果没有皇上, 我们这些人都会死无葬身之地。你们怎么说这样的话!不要再说了。”于是贯高等人说:“王是忠厚的人, 不肯背弃皇上的恩德。”最终私下里一起商量弑杀皇上。恰逢事情被发觉, 汉下诏书抓捕赵王及谋反的众臣。于是赵午等都自杀, 只有贯高被抓。这时汉下诏书说:“赵有敢追随赵王的人罪及三族。”只有孟舒、田叔等十余人穿着赤褐色的囚服, 自己剃了头发、颈上套着刑具, 假称是赵王的家奴, 跟随赵王张敖到了长安。贯高的事情弄清楚后, 赵王张敖得以出来, 被封作了宣平侯, 于是向皇上称说田叔等十余人。皇上全都召见了他们, 同他们对话, 感到朝中的大臣没有能超过他们的。皇上很高兴, 全都封他们作了郡守、诸侯的相, 田叔做了汉中太守十多年。 
            孝文帝即位后, 召见田叔, 问他说:“你知道谁是天下忠厚的人吗?”田叔叩头回答说:“以前的云中太守孟舒是忠厚的人。”这时孟舒因为强盗进入边塞抢劫, 云中最严重, 被免官。皇上说:“先帝让孟舒做云中太守十多年了, 匈奴曾一度入侵, 孟舒不能坚守城池, 无故使士卒战死的有几百人。忠厚的人原本杀人吗?你凭什么说孟舒是忠厚的人呢?”田叔叩头回答说:“这就是孟舒是忠厚的人的原因。贯高等人谋反, 皇上发下明确的诏令:有敢追随王的人罪及三族。然而孟舒自己剃了头发、颈上套着刑具, 随着赵王张敖到了他去的地方, 想要为这件事而死, 自己哪里知道能作云中太守呢!汉和楚相对抗时, 士卒都很疲惫。匈奴冒顿刚收服了北方少数民族, 前来侵犯边界, 孟舒知道士卒都很疲惫, 不忍说出战, 士卒据城拼死抵抗, 如同儿子为了父亲, 弟弟为了兄长, 因此死的有几百人。孟舒哪里是故意驱赶他们作战呢!这就是孟舒是忠厚的人的原因。”于是又召见孟舒让他做了云中太守。 
            几年后, 田叔因犯法失去汉中郡太守的职务。梁孝王派人暗杀从前吴国丞相袁盎, 汉景帝召回田叔让他到梁国审查这个案件, 田叔查清了这个案件的全部事实, 回朝报告。汉景帝说:“梁王有派人暗杀袁盎的事吗?”回答说:“臣死罪!梁王有那件事!”皇帝说:“有罪证吗?”田叔说:“皇上不要过问梁王的事。”皇帝说:“为什么呢?”田叔说:现在梁王如不伏法被处死, 这是汉朝的刑法不能实行�。蝗绻ǘ�, 太后就会吃饭不香睡眠不安, 这又是您的忧虑�。 焙壕暗鄯浅I褪端�, 让他做了鲁国的丞相。



        相关练习:《史记·田叔列传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《鸿门宴》《廉颇蔺相如列传》
        《陈涉世家》《淳于髡》
        《孙膑》史记《陈丞相世家》
        《太史公自序》陈涉世家之《吴广素爱人》
        史记《吴既赦越》《高祖本纪》
        《李牧传》《鲁人曹沫》
        《项羽本纪》《史记·魏公子列传》
        《史记·孙子吴起列传》《史记·管晏列传》
        《史记·叔孙通传》《史记·白起王翦列传》(全)
        《史记·吴起传》《史记·屈原贾生列传》
        《史记·高祖本纪》《司马穰苴列传》
        《廉颇蔺相如列传》(二)《史记·田敬仲完世家》
        《论毅力》《卖柑者言》
        《永之氓》潘阆《酒泉子》
        《学以致其道》《放鹤亭记》
        《武昌九曲亭记》《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
        《狱中杂记》李清照《一剪梅》
        《王冕求学》张志和《渔歌子》
        《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之, 孰与物畜而制之》
        《道山亭记》参考翻译《伯夷列传》
        《右溪记》《书愤》
        《周公诫子》《察今》
        陶渊明《饮酒》李白《行路难》(其一)
        袁宏道《天目》荀子《天论》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具