文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宗悫乘风破浪》原文及翻译

        宋书
        原文:

          宗悫字元干, 南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。悫年少时, 炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵, 必破我门户。”兄泌娶妻, 始入门, 夜被劫, 悫年十四, 挺身与拒贼, 十余人皆披散, 不得入室。时天下无事, 士人并以文艺为业, 炳素高节, 诸子群从皆好学, 而悫任气好武, 故不为乡曲所称。

        译文:

          宗悫, 字元干, 是南阳涅阳人。他的叔父宗炳, 学问很好但不肯做官。宗悫小的时候, 宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”宗炳说:“就算你不能大富大贵, 也必然会光宗耀祖。”有一次宗悫的哥哥宗泌结婚, 结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才14岁, 却挺身而出与强盗打斗, 把十几个强盗打得四下溃散, 根本进不了正屋。当时天下太平, 有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高, 大家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺, 因此不被同乡称赞。



        相关文言文
        《宋书·谢述传》《宋书·史嵩之传》
        《宋书·江智渊传》《宋书·孝义传》
        《宋书·王景文传》《宋书·谢灵运传》
        《宋书·戴颙传》《宋书·薛安都传》
        《宋书·胡藩传》《宋书·张茂度传》
        《宋书·臧熹传》《宋书·刘道规传》
        《宋书·许均传》《宋书·徐湛之传》
        《宋书·沈璞传》《宋书·竟陵王刘诞传》
        《宋书·向靖传》《宋书·沈亮传》
        《宋书·刘秀之传》《宋书·顾觊之传》
        《宋书·檀道济传》《宋书·陶潜传》
        《宋书·蔡兴宗传》《宋书·王敬弘传》
        《宋书·宗越传》《宋书·王准之传》
        《宋书·毛修之传》《宋书·殷景仁传》
        《宋书·王韶之传》《宋书·吕祖谦传》
        《宋书·袁淑传》《宋书·刘道产传》
        《宋书·刘延孙传》《宋书·谢晦传》
        《宋书·刘大夏传》《宋书·垣护之传》
        《宋书·何承天传》《宋书·刘穆之传》
        《宋书·宗悫传》《宋书·何执中传》
        《宋书·王僧达传》《宋书·王诞传》
        《宋书·沈怀文传》《宋书·孔觊传》
        《宋书·谢庄传》《宋书·谢弘微传》
        《宋书·沈演之传》《宋书·臧质传》
        《宋书·王懿传》《宋书·张畅传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具