文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        宋史《侯可》原文及翻译
        宋史
        原文

        侯可, 字无可, 华州华阴人。少倜傥不羁, 以气节自许。既壮, 尽易前好, 笃志为学。随计入京, 里中醵金赆行。比还, 悉散其余与同举者, 曰:“此金, 乡里所以资应诏者也, 不可以为他利。”且行, 闻乡人�。钤�:“吾归, 则彼死矣!”遂留不去。病者愈, 辍己马载之, 徒步而归。
        孙沔征侬, 请参军事, 奏功得官, 知巴州化城县。巴俗尚鬼而废医, 唯巫言是用。娶妇必责财, 贫人女至老不得嫁。可为约束, 立制度, 违者有罪, 几变其习。再调华原主簿。富人有不占田籍而质人田券至万亩, 岁责其租。可晨驰至富家, 发椟出券归其主。郡吏赵至诚贪狡凶横, 持守以下短长, 前后莫能去。可暴其罪, 荷校置狱, 言于大府诛之, 闻者快服。
        签书仪州判官。西夏寇边, 使者使可按视, 即以数十骑涉夏境, 猝与之遇, 亟分其骑为三四, 令之曰:“建尔旗帜, 旋山徐行。”夏人循环间见, 疑以为诱骑不敢击。韩琦镇长安, 荐知泾阳县。说渭源羌酋输地八千顷, 因城熟羊以抚之。琦上其功。又议复郑白渠, 得召对, 旋以微罪罢。官至殿中丞, 卒于家, 年七十二。
        可轻财乐义, 急人之急, 忧人之忧。与田颜为友。颜病重, 千里求医, 未归而颜死, 目不瞑。人曰:“其待侯君乎?”且敛而可至, 拊之乃瞑。颜无子, 不克葬, 可辛勤百营, 鬻衣相役, 卒葬之。方天寒, 单衣以居, 有馈白金者, 顾颜之妹处室, 举以佐其奁具。一日自远归, 家以窭告, 适友人郭行扣门曰:“吾父�。窖偾�, 卖吾庐而不售。”可恻然, 计橐中装略当其数, 尽与之。关中称其贤。

        翻译

        侯可字无可, 是华州华阴人。年轻时风流倜傥放荡不羁, 拿讲义气自许。成年之后, 全都改变以前的爱好, 专心致志的学习。他随计吏来到京城, 怀里揣着筹来的用于赠别的银子就出发了。等到科举回来, 都散给了别的一同考科举的人, 说:“这些钱, 是乡里用来资助应诏的人的, 不能用来谋取别的利益。”将要动身了, 听说一个同乡的人病了, 心里想:“我要是回去的话, 那么他就死定了!”于是留下来没有离开。得病的人痊愈了, 候可舍弃自己的马给他骑, 他徒步回家了。
        孙沔征讨侬徭(北宋是壮族首领), 请侯可参与军事, 建立功绩后得到官, 作了巴州化城县知县。巴地的风俗迷信鬼神而不信医道, 只听信巫师的话, 娶媳妇必要女人家的财物, 以至于穷人家的女孩子到老不能出嫁。侯可制定规章, 订立法度, 违反的人有罪, 这样差不多改变了当地的风气。后来又调任华原主簿。有个富人不但占有田地的簿册却抵押人家的田券到一万亩, 每年索取地租。侯可一早骑马直奔富人家, 打开木匣拿出田契归还给它的主人。当地的衙役赵至诚贪婪狡诈凶蛮专横, 掌握太守以下很多人的把柄, 前前后后没有谁能除去他。侯可揭露他的罪行, 让他戴上重枷, 投入大狱。报告给上一级官府杀了他, 听到这个消息的人都很高兴。
        他又签任书仪州判官。西夏人入犯边境, 使者派侯可巡视, 他就带领数十骑兵来到西夏边境, 突然与西夏人遭遇, 立刻把它的人马分为三四伙, 命令他们说:\"竖起你们的旗帜, 围绕着山慢慢地走。\"西夏人来回走动隔一段时间就看到他们, 很怀疑地把他们当作诱敌的骑兵不敢攻击他们。韩琦镇守长安, 推荐侯可作了泾阳知县。说服渭源羌地酋长献纳土地八千顷, 用熟羊城来抚慰他。韩琦上报他的功劳。
        侯可轻视财物, 讲义气, 急人之所急, 忧人之所忧。他与田颜结为好友。田颜病重, 侯可千里去求医, 他还没回来而田颜就死了, 田颜死后眼睛都不闭上。人都说:“难道不是在等候可吗?”将要入殓的时候可到了, 用手抚他的眼睛才闭上。田颜没有儿子, 不能送葬, 侯可不辞辛苦想尽各种办法, 卖掉自己的衣物为他雇人入葬, 终于把他埋葬了。天正冷, 他穿单衣生活, 有赠送他白金的人, (但是他没有留给自己), 因为他看到田颜的妹妹房里什么都没有, 就全都拿出来帮她置办了嫁妆。有一天从远处回来, 家里人把相当穷困的情况告诉了他, 正赶上友人郭行来扣他家的门说:“我的父亲病了, 医生要了很多钱, 卖我家的房子却卖不出去。” 侯可显出怜悯同情的样子, 计算自己的财物大致和那数目相当, 全给了他。关中的人都称赞他是好人。


        相关文言文
        《宋史·庞安时》 宋史《苏轼列传》(一)
        宋史《苏轼列传》(二)宋史《苏轼列传》(三)
        宋史《苏轼列传》(四)宋史《苏轼列传》(五)
        宋史《苏轼列传》(六)宋史《苏轼列传》(七)
        宋史《苏轼列传》(八) 宋史《苏轼列传》(九)
        宋史《苏轼列传》(十)宋史《苏轼列传》(十一)
        宋史《苏轼列传》(十二)宋史《苏轼列传》(十三)
        宋史《苏轼列传》(一)a宋史《苏轼列传》(二)a
        《宋史·苏洵传》《宋史·苏洵传》(二)
        《宋史·苏洵传》(三)《宋史·苏洵传》(四)
        宋史《辛弃疾传》宋史·列传第二十二《张昭》
        《刘安世为谏官》《宋史·姜才传》
        杜甫《春望》李商隐《夜雨寄北》
        荀况《劝学》《梦游天姥吟留别》
        《晋公子重耳之亡》《三峡》
        《春夜宴诸从弟桃李园序》孟浩然《早寒江上有怀》
        晏殊《浣溪沙》《记旧本韩文后》
        辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》李清照《如梦令》
        《愚溪诗序》《大道之行也》
        《回乡偶书》原文翻译及注解《订鬼》
        《召公谏厉王弭谤》《纪昌学射》
        《短歌行》《陌上�!�
        《论语》十则·《荷蓧丈人》
        《望岳》杜牧《江南春》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具