文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        苏洵《项籍论》原文及翻译

        苏洵
        原文:
            吾尝论项籍有取天下之才, 而无取天下之虑;曹操有取天下之虑, 而无取天下之量;玄德有取天下之量, 而无取天下之才。故三人者, 终其身无成焉。且夫不有所弃, 不可以得天下之势;不有所忍, 不可以尽天下之利。是故地有所不�。怯兴还�, 胜有所不就, 败有所不避。其来不喜, 其去不怒, 肆天下之所为而余制其后, 乃克有济。
            呜呼!项籍有百战百胜之才, 而死于垓下, 无惑也。吾观其战于钜鹿也, 见其虑之不长。量之不大, 未尝不怪其死于垓下之晚也。方籍之渡河, 沛公始整兵向关, 籍于此时若急以军趋秦, 及其锋而用之, 可以据咸阳, 制天下。不知出此, 而区区与秦将争一旦之命, 既全钜鹿而犹徘徊河南。新安间, 至函谷, 则沛公入咸阳数月矣。夫秦人既已安沛公而仇籍, 则其势不得强而臣。故籍虽迁沛公汉中, 而卒都彭城, 使沛公得还定三秦, 则天下之势在汉不在楚。楚虽百战百胜, 尚何益哉!故曰:兆垓下之死者, 钜鹿之战也。
            或曰:虽然, 籍必能入秦乎?曰:项梁死, 章邯谓楚不足虑, 故移兵伐赵, 有轻楚心, 而良将劲兵尽于钜鹿。籍诚能以必死之士, 击其轻敌寡弱之师, 入之易耳。且亡秦之守关, 与沛公之守, 善否可知也。沛公之攻关, 与籍之攻, 善否又可知也。以秦之守而沛公攻入之, 沛公之守而籍攻入之, 然则亡秦之守, 籍不能入哉?
        或曰:秦可入矣, 如救赵何?曰:虎方捕鹿, 罴据其穴, 搏其子, 虎安得不置鹿而返。返则碎于罴明矣。军志所谓攻其必救也。使籍入关, 王离。涉间必释赵自救。籍据关逆击其前, 赵与诸侯救者十余壁蹑其后, 覆之必矣。是籍一举解赵之围, 而收功于秦也。战国时, 魏伐赵, 齐救之。田忌引兵疾走大梁, 因存赵而破魏。彼宋义号知兵, 殊不达此, 屯安阳不进, 而曰待秦敝。吾恐秦未敝, 而沛公先据关矣。籍与义俱失焉。
            是故古之取天下者, 常先图所守。诸葛孔明弃荆州而就西蜀, 吾知其无能为也。且彼未尝见大险也, 彼以为剑门者可以不亡也。吾尝观蜀之险, 其守不可出, 其出不可继, 兢兢而自完犹且不给, 而何足以制中原哉。若夫秦。汉之故都, 沃土千里, 洪河大山, 真可以控天下, 又乌事夫不可以措足如剑门者而后曰险哉!今夫富人必居四通五达之都, 使其财布出于天下, 然后可以收天下之利。有小丈夫者, 得一金, 椟而藏诸家, 拒户而守之, 呜呼!是求不失也, 非求富也。大盗至, 劫而取之, 又焉知其果不失也。


        译文:
            我曾经谈论过项羽有夺取天下的才干, 但是没有夺取天下的考虑:曹操有夺取天下的考虑, 但是没有夺取天下的度量:玄德有夺取天下的度量, 而没有夺取天下的才能。所以他们能三个人, 终身都没有所成就。况且如果没有什么放弃的, 就不可以获得统一天下的气势如果没有所忍酎, 就不能取得有利的东西。所以说疆域有些不能获�。浅赜行┎荒芄タ�, 胜利有些不能成就, 战败有些不能躲避。不因为送来的而欢喜, 不因为离去的而愤怒, 收用天下有所作为的人控制在我的手中, 于是攻克也是很容易的。
            唉, 项籍有百战百胜的才能, 却死于垓下, 就没有什么困惑了。我香他们在锯鹿作战见他考虑不长远, 气量不远大, 不能不怪罪他死于坡下很晚了。当项藉过河的时候, 沛公才开始整兵入关, 项籍如果这时带领车队追赶秦兵, 赶上他的先头部队然后利用它, 就可以占据咸阳, 控制天下。不知道出此计策, 却与小小的秦将争一时的性命, 保全了锯鹿之后部仍然徊在河南新安之间, 到了函谷关, 沛公到咸阳己经几个月了。那秦人就已经安定于沛公而仇视项籍, 他的势力不能强大却能够统治。因此项籍虽然把沛公迁于汉中, 最终定都彭城, 使沛公得以平定三秦, 那么天下的形势在于汉而不在于楚。楚即时能百战百胜, 又有什么好处呢!所以说:预兆垓下的败者, 就是锯鹿之战。
            有人说:即使这样, 项籍一定能入秦吗?回答说:项籍死后, 章部说楚不足以成为顾虑, 就西移动军队讨伐赵国, 有轻视楚国之心, 而好的将领强劲的军队都在锯鹿竭尽了气力。项籍果真能用必死的士气, 攻击他轻视敌军弱小的军队, 攻入它就容易了。况且秦兵守关与沛公守天相比, 好与坏可以知道, 沛公的守关于项籍的攻城, 好与环又可以知道。因兵守关沛公攻入, 沛公守关项籍攻入, 那么灭亡的秦兵守城项藉能不攻入吗?
            有人说“秦国可以打进去了, 救赵怎么办呢?”说:“老虎正在抓鹿, 人熊占据它的洞穴, 抓它的小老虎, 老虎哪能不放开鹿回来, 回来就被人熊撕碎, 这是明白了。兵法上说的攻击他的必救, 假使项羽进入函谷关, 秦将王离、涉间一定放开赵国回来就自己, 项羽占据函谷关在他的前面迎击, 赵国与救赵的诸侯军有十几个营垒的军队跟踪在他后面, 覆灭他是一定了, 这是项羽一次行动解除了赵过的围困, 在秦国获得大功。战国时代, 魏国进攻赵国, 齐国去旧赵国, 齐将田忌领兵快跑向魏国大梁, 因此保存赵国打败魏国, 那个未义号称得兵法, 极不懂得这些, 驻扎在安阳不进军, 却说等待秦军的败坏, 我悉怕秦军没有败坏, 沛公
        已先占据函谷关了, 项羽和末义都失策。
            因此古代夺取天下的人, 常常先考虑据守的地方。诸葛亮放弃荆州到西蜀去, 我知道他的不能有所作为。他认为, 剑门这个地方可以不亡, 我曾经观察四川这个地方的险要, 它防守不可以出来, 出来的不可以继续, 小心的自求保全, 还是不能自给自足。怎么够用来控制中原啊。秦、汉的旧国都, 有千里的肥沃土壤, 大河大山, 真可以控制天下, 又怎么从事那不可以立脚的像剑门的, 然后说是险要啊?现在富人一定住在四通八达的都市, 使得他的财富流通到天下, 然后可以收获天下的财利。有个小丈夫的, 得到一个戒金的柜子, 戒在家里, 关了门来保守它。唉!这是要求不失掉, 不是要求发财。大强盗来, 用武力取去, 又怎么知道它真的不失去呢? 


        相关练习:苏洵《项籍论》阅读练习及答案    

        相关文言文
        苏洵《利者义之和论》苏洵《任相》
        苏洵《礼》论苏洵《嘉祐集·书论》
        苏洵《族谱后录下篇》苏洵《史论上》
        苏洵《上富丞相书》苏洵《辨奸论》
        苏洵《乐论》苏洵《上余青州书》
        苏洵《彭州圆觉禅院记》苏洵《孙武》
        苏洵《养才》苏洵《上欧阳内翰第一书》
        苏洵《谏论》苏洵《仲兄字文甫说》
        苏洵《送石昌言为北使引》苏洵《心术》
        苏洵《管仲论》苏洵《送石昌言使北引》
        苏洵《张益州画像记》苏洵《六国论》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具