《后汉书·黄香传》原文及翻译
| | 后汉书 原文: 黄香字文强, 江夏安陆人也①。年九岁, 失母, 思慕憔悴, 殆不免丧, 乡人称其至孝。年十二, 太守刘护闻而召之, 署门下孝子, 甚见爱敬。香家贫, 内无仆妾, 躬执苦勤, 尽心奉养。遂博学经典, 究精道术, 能文章, 京师号曰“天下无双江夏黄童”。 初除郎中, 元和元年②, 帝诏香诣东观, 读所未尝见书。香后告休, 及归京师, 时千乘王冠, 帝会中山邸③, 乃诏香殿下, 顾谓诸王曰:“此, ‘天下无双江夏黄童’者也。”左右莫不改观。后诏诣安福殿言政事, 拜尚书郎, 数陈得失, 赏赉增加, 尝独止宿台上④, 昼夜不离省闼⑤, 帝闻善之。 …… 延平元年, 迁魏郡太守, 郡旧有内外园田, 常与人分种, 收谷岁数千斛, 香曰:“《田令》‘商者不农’, 《王制》‘仕者不耕’, 伐冰食禄之人⑥, 不与百姓争利。”乃悉以赋人, 课令耕种, 时被水年饥, 乃分奉禄及所得赏赐班赡贫者。于是丰富之家各出义谷, 助官禀贷, 荒民获全。后坐水潦事免, 数月, 卒于家。 所著赋、笺、奏、书、令, 凡五篇。子琼, 自有传。 ——选自《后汉书·文苑列传七十上》 〔注释〕①江夏:古代郡名, 今属湖北省。 ②元和:东汉章帝年号(公元84年)。③邸(dǐ):古代侯王在京城的任所。 ④台:古代官署名。 ⑤�。赫饫镏干惺槭�。�。偈鹈�。 ⑥延平:东汉殇帝年号(公元106年)。⑦伐冰食禄之人:指做官的人。伐冰, 凿冰。《礼记·大学》:“伐冰之家, 不畜牛羊。”朱熹注:“伐冰之家, 卿大夫以上, 丧祭用冰者也。” 译文: 黄香, 字文强, 是江夏安陆人。九岁的时候, 母亲去世, 他思念母亲面容憔悴, 始终为母亲守丧, 乡里人称赞他特别孝顺。十二岁的时候, 太守刘护听说了他的表现, 召他为自己门下的孝子, 对他非常爱护和看重。黄香家中贫苦, 没有仆人, 凡事都自己亲身去做, 吃苦耐劳, 尽心奉养家人。最终博学经书典籍, 精研道术, 能写文章, 京城人称赞他是“天下无双江夏黄童”。 起初被授予郎中, 元和元年, 肃宗亲自下诏让黄香到东观, 去读没有读过的书。黄香后来告假回家, 等到回到京城, 当时正赶上千乘王加冠, 皇上在中山官邸会见群臣, 就令黄香到殿下, 皇帝对诸王说:“这就是所说的‘天下无双江夏黄童’啊。”左右人没有不对黄香另眼相看的。后来应召到安福殿谈论政事, 被授予尚书郎官职, 多次向皇上陈述政事得失, 皇帝对他的赏赐增加, 曾经独自一人住在尚书官署, 昼夜不出官署大门, 皇帝听到后非常赞赏他。 延平元年, 黄香调任魏郡太守。郡内原有内外园田, 常分给人种, 每年能收获谷粮几千斛。黄香说:“《田令》规定, ‘商人不务农’, 《王制》规定‘做官的人不耕田’, 做官吃国家俸禄的人, 不应和百姓争利益。”于是全都把这些地分给百姓, 督促他们耕种, 当时遇到水灾百姓挨饿, 黄香就把自己的俸禄和所得到的赏赐分发给穷人。在这种情况下那些郡内富裕人家也都各自拿出救济穷人的粮食, 帮助官府分发给灾民, 灾民得以保全。后来, 因为水灾事被免官, 几个月后死在家中。
相关练习:《后汉书·黄香传》阅读练习及答案 |
|