文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《刘安世》原文和翻译

        原文:

            刘安世字器之,魏人.登进士第,不就选.从学于司马光,咨尽心行己之要,光教之以诚,且令自不妄语始.光入相,荐为秘书省正字.光薨,宣仁太后问可为台谏于吕公著,公著以安世对.擢右正言.时执政颇与亲戚官,安世言:\'祖宗以来,大臣子弟不敢受内外华要之职.自王安石秉政,务快私意,累圣之制,扫地不存.今庙堂之上,犹习故态.\'因历疏文彦博以下七人,皆耆德魁旧,不少假借.
            章敦以强市昆山民田罚金,安世言:\'敦与蔡确,黄履,邢恕素相交结,自谓社稷之臣,贪天之功,徼幸异日,天下之人指为\'四凶\'.今敦父尚在,而别籍异财,绝灭义理,止从薄罚,何以示惩 \'会吴处厚解释确《安州诗》以进,安世谓其指斥乘舆,犯大不敬,与梁焘等极论之,窜之新州.宰相范纯仁至于御史十人,皆缘是去.
            范纯仁复相,吕大防白后欲令安世少避.后曰:\'今既不居言职,自无所嫌.\'又语韩忠彦曰:\'如此正人,宜且留朝廷.\'乃止.吕惠卿复光禄卿,分司,安世争以为不可,不听.出知成德军.章敦用事,尤忌恶之.初黜知南安军,再贬少府少监,三贬新州别驾,安置英州.
            同文馆狱起,蔡京乞诛灭安世等家,谗虽不行,犹徙梅州.敦与蔡卞将必置之死,因使者入海岛诛陈衍,讽使者过安世,胁使自裁.又擢一土豪为转运判官,使杀之.判官疾驰将至梅,梅守遣客来劝安世自为计.安世色不动,对客饮酒谈笑,徐书数纸付其仆曰:\'我即死,依此行之.\'顾客曰:\'死不难矣.\'客密从仆所视,皆经纪同贬当死者之家事甚悉.判官未至二十里,呕血而毙,危得免.


        文言文参考译文:
            刘安世字器之,是魏地人.进士及第后,他不去参加选官.而是跟随司马光学习,他向司马光询问尽心做人的要诀,司马光教导他做人要诚实,并且让他首先从不乱发议论做起.司马光当宰相时,推荐他担任秘书省正字.司马光逝世后,宣仁太后向吕公著询问适合担任谏官的人选,吕公著拿刘安世来回答.他就被提拔为右正言.当时的宰相常常授予亲戚官职,刘安世说:\'太祖太宗以来,大臣子弟不敢接受朝廷内外显要的职务.自从王安石主持政事,(他)致力于使自己的心意畅快,历代贤君的法令制度被破坏无余.现在朝廷之上,仍然沿袭原来的风气.\'于是他一一分条陈述文彦博以下七人(授予亲戚官职的情况),这些人都是品德声望很高长期担任要职的朝廷大臣,刘安世也不稍微宽容他们一下.
            章敦因为强行购买昆山的民田而被罚金,刘安世说:\'章敦与蔡确,黄履,邢恕一向互相勾结,自认为是国家重臣,据功自傲,而实际上是侥幸得官,天下人称他们为\'四凶\'.现在章敦的父亲还健在,章敦却另外霸占别人的财产,灭绝情义道理,只是给予轻微的处罚,怎么能表示惩戒之意呢 \'适逢吴处厚解释蔡确《安州诗》来进献,刘安世认为蔡确指责皇上,犯大不敬罪,和梁焘等人极尽言辞论述他的过错,把他放逐到新州.从宰相范纯仁一直到十个御史,都因为这件事而离职.
            范纯仁恢复宰相的职位,吕大防禀告太后想让刘安世稍微回避一下.太后说:\'现在刘安世已经不处在言官的职位上,自然没有必要避嫌.\'太后又告诉韩忠彦:\'像这样正直的人,就应该留在朝廷.\'于是不讨论刘安世的去留.吕惠卿恢复光禄卿的职务,分管相关事务,刘安世争论,认为这样做不行,太后不听.刘安世被外放掌管成德军.章敦主持政事,尤其忌恨厌恶他.刘安世最初被贬为掌管南安军,第二次被贬为少府少监,第三次被贬为新州别驾,安置在英州.
            同文馆案件兴起,蔡京请求杀死刘安世等人,谗言虽然没有被采纳,但刘安世还是被迁徙到梅州.章敦与蔡卞想把刘安世等处于死地,趁着使者到海岛诛杀陈衍,婉转地告诉使者去拜访刘安世,威胁他让他自杀.章敦又提拔一个土豪担任转运判官,派他去杀掉刘安世.判官骑着快马将要到梅州,梅州太守派遣手下人来劝刘安世自己作出对策.刘安世神色不动,对着来人饮酒谈笑,慢慢地写了几页纸交给仆人说:\'我将要死了,你依照这个去做事.\'回头对来人曰:\'死不难啊.\' 来人暗中从仆人那里看到,(纸上写的)都是料理一同贬官会被处死的官员的家事,写得很详细.判官离梅州还有二十里,呕血而死,危险得以免除.
        宣和六年,恢复刘安世待制的官职.第二年刘安世逝世,享年七十八岁. 



        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《六一居士传》《伤仲永》
        《江南春绝句》宋祁《玉楼春》
        《春夜喜雨》《荔枝赋并序》
        《马伶传》《张衡传》
        《雨霖铃》《祭十二郎文》
        《孙权劝学》闻一多《色彩》欣赏
        《走马川行奉送封大夫出师西征》《陈情表》
        《项羽本纪赞》孙子兵法《谋攻》
        《非攻》《苏武传》
        《送东阳马生序》赵师秀《约客》
        《梅花岭记》《情采》
        《细柳营》 李煜《虞美人》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具