文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《资治通鉴·周纪五》原文及翻译

        资治通鉴
        原文:
            秦武安君伐韩, 拔野王。秦左庶长王龁攻上党, 拔之。上党民走赵。赵廉颇军于长平, 以按据上党民。王龁因伐赵。赵军数战不胜, 廉颇坚壁不出。赵王以颇失亡多而更怯不战, 怒, 数让之。秦相应侯又使人行千金于赵为反间, 曰:“秦之所畏, 独畏马服君之子赵括为将耳!廉颇易与, 且降矣!”赵王遂以赵括代颇将。蔺相如曰:“王以名使括, 若胶柱鼓瑟耳。括徒能读其父书传, 不知合变也。”王不听。初, 赵括自少时学兵法, 以天下莫能当;尝与其父奢言兵事, 奢不能难, 然不谓善。括母问其故, 奢曰:“兵, 死地也, 而括易言之。使赵不将括则已, 若必将之, 破赵军者必括也。”及括将行, 其母上书, 言括不可使。王曰:“何以?” 对曰:“始妾事其父, 时为将, 身所奉饭而进食者以十数, 所友者以百数, 王所赏赐者, 尽以与军吏士大夫;受命之日, 不问家事。今括一旦为将, 东乡而朝, 军吏无敢仰视之者;王所赐金帛, 归藏于家, 而日视便利田宅可买者买之。王以为如其父, 父子异心, 愿王勿遣!”王曰:“母置之, 吾已决矣!”母因曰:“即如有不称, 妾请无随坐!”赵王许之。 
            赵括至军, 悉更约束, 易置军吏, 出兵击秦师。武安君佯败而走, 张二奇兵以劫之。赵括乘胜追造秦壁, 壁坚, 拒不得入;奇兵二万五千人绝赵军之后, 又五千骑绝赵壁间。赵军分而为二, 粮道绝。赵军食绝四十六日, 皆内阴相杀食。赵括自出锐卒搏战, 秦人射杀之。 
            赵师大败, 卒四十万人皆降。武安君曰:“赵卒反覆, 非尽杀之, 恐为乱。”乃挟诈而尽坑杀之, 遗其小者二百四十人归赵。前后斩首虏四十五万人, 赵人大震。 
        (取材于《资治通鉴•周纪五》) 


        译文:
            秦国武安君白起进攻韩国, 攻克野王。秦国派左庶长王进攻上党, 予以攻克。上党百姓逃往赵国。赵国派廉颇率军驻守长平, 接应上党逃来的百姓。王于是挥兵攻打赵国。 赵兵屡次被秦军打败, 廉颇便下令坚守营垒, 拒不出战。赵王以为廉颇损兵折将后更加胆怯, 不敢迎敌, 气愤得多次斥责他。应侯范睢又派人用千金去赵国施行反间计, 散布说:“秦国所怕的, 只是马服君赵奢的儿子赵括做大将。廉颇好对付, 而且他也快投降了!”赵王中计, 便用赵括代替廉颇为大将。蔺相如劝阻说:“大王因为赵括有些名气就重用他, 这是粘住调弦的琴柱再弹琴呀!赵括只知道死读他父亲的兵书, 不知道随机应变。”赵王仍是不听。起初, 赵括从小学习兵法时, 就自以为天下无人可比。他曾与父亲赵奢讨论兵法, 赵奢也难不倒他, 但终究不说他有才干。赵括的母亲询问原因, 赵奢说:“带兵打仗, 就是出生入死, 而赵括谈起来却很随便。赵国不用他为大将也还罢了, 如果一定要用他, 灭亡赵军的必定是赵括。”待到赵括将要出发, 他的母亲急忙上书, 指出赵括不能重用。赵王问:“为什么?”回答说:“当年我侍奉赵括的父亲, 他做大将时, 亲自去捧着饭碗招待的有几十位, 他的朋友有 几百人。大王及宗室王族给他的赏赐, 他全部分发给将士。他自接受命令之日起, 就不再理睬家事。而赵括刚刚做了大将, 就向东高坐, 接受拜见, 大小军官没人敢抬头正脸看他。大王赏给他的金银绸缎, 全部拿回家藏起来, 每天忙于察看有什么良田美宅可买的就买下。大王您以为他像父亲, 其实他们父子用心完全不同。请大王千万不要派他去。”赵王却说:“老太太你不用管, 我已经决定了。”赵括母亲便说:“万一赵括出了什么差错, 我请求不要连累我治罪。”赵王同意了赵母的请求。 
            赵括到了赵军中, 全部推翻原来的规定, 调换军官, 下令出兵攻击秦军。白起佯装战败退走, 预先布置下两支奇兵准备截击。赵括乘胜追击, 直达秦军营垒, 秦军坚守, 无法攻克。这时, 秦军一支二万五千人的奇兵已切断了赵军的后路, 另一支五千人的骑兵堵截住赵军返回营垒的通道, 赵军被一分为二, 粮道也断绝。武安君白起便下令精锐轻军前去袭击, 赵军迎战失利, 只好坚筑营垒等待救 兵。秦王听说赵军运粮通道已经切断, 亲自到河内征发十五岁以上的百姓全部调往长平, 阻断赵国救兵及运粮。齐国、楚国援救赵国。赵军缺乏粮食, 向齐国请求接济, 齐王不给。周子说:“赵国对于齐国、楚国来说, 是一道屏障, 就像牙齿外面的嘴唇, 唇亡则齿寒。今天赵国灭亡了, 明天灾祸就会降临齐国、楚国。援救赵国这件事, 应该像捧着漏瓦罐去浇烧焦了的铁锅那样, 刻不容缓。何况援救赵国是高尚的道义;抵抗秦军, 是显示威名的好事。必须主持正义援救亡国, 显示兵威击退强秦。不致力于此事反而爱惜粮食, 这样为国家决策是个大错!”齐王仍是不听。九月, 赵军已断粮四十六天, 士兵们都在内部暗中残杀, 互相吞吃。赵括穷急, 便下令进攻秦军营垒, 想派出四支队伍, 轮番进攻, 到第五次, 仍无法突围。赵括亲自率领精兵上前肉搏, 被秦兵射死。赵军于是全线崩溃, 四十万士兵全部投降。白起说:“当初秦军已攻克上党, 上党百姓却不愿归秦而去投奔赵国。赵国士兵反复无常, 不全部杀掉, 恐怕会有后乱。”于是使用奸计把赵国降兵全部活埋, 只放出二百四十个年岁小的回到赵国, 前后共杀死四十五万人, 赵国大为震惊。 

        相关练习:《资治通鉴·周纪五》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《资治通鉴·隋纪·刘文静劝李渊与突厥相结》《资治通鉴·楚汉相争》
        《资治通鉴·晋纪》《资治通鉴·曹操在许》
        《资治通鉴·唐纪·长孙皇后》《上问计于卢杞》
        《李遇少子为淮南牙将》《马援少时》
        《侍中刘晔为帝所亲重》《汉明帝尊师》
        《资治通鉴·后周世宗显德二年》《资治通鉴·唐纪》
        《以人为镜》《资治通鉴·宋记》
        《资治通鉴·永元十四年冬, 十月》《郎中令赵高恃恩专恣》
        《刘备入益州》资治通鉴之《春, 二月, 曹操攻黎阳》
        《元年, 关中饥, 米斗直绢一匹》《柳宗元》
        《周顗奔琅琊王�!�《初, 魏人范睢从中大夫须贾使于齐》
        《李世民畏魏征》《资治通鉴·公孙度传》
        《范滂》《资治通鉴·唐纪九》
        《资治通鉴·史思明传》《资治通鉴·后唐纪·安重诲》
        资治通鉴《魏知古》《诸侯推恩》
        《不疑偿金》《时有献马》
        《陈平患吕》《马上天下》
        《荆轲盗诸》《妇人爱子》
        《登图送床》《孙膑救韩》
        《昭侯弊裤》《帝问侍臣盗贼》
        《太宗立晋王为太子》《唐昭宗景福元年辛丑》
        《资治通鉴·魏纪·司马懿诛曹爽》《资治通鉴·肥水之战》
        《初, 淮阴侯韩信》资治通鉴·第五卷·魏人范雎
        《齐威王召即墨大夫》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具