文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《季梁谏魏王》原文及翻译
        战国策
        原文:

        魏王欲攻邯郸, 季梁闻之, 中道而反;衣焦①不申②, 头尘不去, 往见王曰:“今者臣来, 见人于大行③。方北面而持其驾, 告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚, 将奚为北面?’曰:‘吾马良!’臣曰:‘马虽良, 此非楚之路也。’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用虽多, 此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’此数者愈善, 而离楚愈远矣。”今王
        动④欲成霸王, 举欲信于天下。恃王国之大, 兵之精锐, 而攻邯郸, 以广地尊名。王之动愈数, 而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”
        选自《战国策》
        【注】①焦:皱缩。   ②申:通“伸”。  ③大行 :大路。   ④动:行动、举动。

        译文:

        魏王准备攻打邯郸​, 季梁​听说这件事, 半路上就返回来, 来不及舒展衣服皱折, 顾不得洗头上的尘土, 就忙着去谒见魏王, 说:“今天我回来的时候, 在大路上遇见一个人, 正在向北面赶他的车, 他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去, 为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错, 但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多, 但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’这几样越好, 反而会使您离楚国越远。如今大王的每一个行动都想建立霸业, 每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大, 军队的精良, 而去攻打邯郸, 以使土地扩展, 名分尊贵, 大王这样的行动越多, 那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”


        相关练习:《季梁谏魏王》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《荆轲刺秦王》《邹忌讽齐王纳谏》
        《齐欲伐魏》《赵威后问齐使》
        《狐假虎威》《千里之马》
        《苏子谓楚王曰》《唐雎不辱使命》
        《范雎说秦王》《战国策·张仪司马错论伐蜀》
        《战国策·燕策》《人有恶苏秦于燕王》
        《战国策·秦策二》《苏秦以连横说秦》
        《战国策·齐二、楚四》《齐宣王见颜斶》
        《战国策·燕策三》《战国策·昌国君乐毅》
        《文侯与虞人期猎》《齐人说靖郭君》
        《楚襄王为太子之时》《战国策·赵策》
        《战国策·赵策三》《鲁仲连义不帝秦》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析
        《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读
        谢灵运《登池上楼》简析《答谢中书书》
        《核舟记》《鸿门宴》
        吴均《与朱元思书》屈原《橘颂》
        《阿房宫赋》《廉颇蔺相如列传》
        《五人墓碑记》《报任安书》
        《蜀道难》《秦晋崤之战》
        《赵普》《指南录后序》
        《百丈山记》《张中丞传》后叙·
        《与元微之书》《秋日登洪府滕王阁饯别序》
        《原毁》《兴贤》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具