文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        顾炎武《裴村记》原文及翻译

        顾炎武
        原文:
            呜呼!自治道愈下, 而国无强宗。无强宗是以无立国, 无立国是以内溃外畔, 而卒至于亡。然则宗法之存, 非所以扶人纪而张国势者乎! 
            余至闻喜县之裴村, 拜于晋公之祠。问其苗裔, 尚一二百人, 有释耒而陪拜者。出至官道旁, 读唐时碑, 载其谱牒世系。登陇而望, 十里之内, 丘墓相连。其名字官爵可考者, 尚百数十人。 
            盖近古氏族之盛, 莫过于唐。而河中为唐近畿地, 其地重而族厚。若解之柳、闻喜之裴, 皆历任数百年, 冠裳不绝;汾阴之薛, 凭河自保, 于石虎、苻坚割据之际, 而未尝一仕其朝;猗氏之樊、王, 举义兵以抗高欢之众。此非三代之法尤存, 而其人之贤者, 又率之以保家亢宗之道, 胡以能久而不衰若是? 
            呜呼!此治道之所以日趋于下, 而一旦有变, 人主无可仗之大臣, 国人无可依之巨室, 相率奔窜以求苟免。是非其必至之势也与?是以唐之天子贵士族而厚门荫。盖知封建之不可复, 而寓其意于士大夫, 以自卫于一旦苍黄之际, 固非后之人主所能知也。 
            予尝历览山东、河北, 自兵兴以来, 州县之能不至于残破者, 多得之豪家大姓之力, 而不尽恃乎其长吏。及至河东, 问贼李自成所以长驱而下三晋之故, 慨而伤之。或言曰:“崇祯之末, 辅臣李建泰者, 曲沃人也。贼入西安, 天子临朝而叹, 建泰对言:‘臣郡当贼冲, 臣请率宗人乡里出财百万, 为国家守河。’上大喜。命建泰督师, 亲饯之正阳门楼, 举累朝所传之御器, 而酌之酒, 因以赐之。未出京师, 平阳太原相继馅, 建泰不知所为。师次真定, 而贼已自居庸入矣。” 
            此其人材之凡劣, 固又出于王铎、张濬之下。而上之人无权以与之, 无法以联之, 非一朝一夕之故矣。乃欲其大臣者以区区宰辅之虚名, 而系社稷安危之命, 此必不可得之数也。 
            《周官》:“太宰以九两系邦国之民, 五曰宗, 以族得民。”观裴氏之与唐存亡, 亦略可见矣。夫不能复封建之治, 而欲藉士大夫之势以立其国者, 其在重氏族哉!其在重氏族哉! 


        译文:
            唉!自从国策每况愈下, 国家没有强大的宗族。没有强大的宗族就无法立国, 无法立国因此就会内部溃败外部背叛, 最终趋向灭亡。既然这样, 那么宗法的存在, 难道不是用来护持做人的纲纪准则、增强国家运势的吗? 
            我到闻喜县的裴村, 祭拜晋公祠。寻问他的后代, 尚有一二百人, 有的人放下农具陪同我一起祭拜。走到官道边, 读到唐时的石碑, 石碑上记载着裴氏家族的先后世系。登上田陇远望, 十里之内山岳坟墓相连。那些姓名、官爵可考的尚有一百多人。 
            近古氏族繁盛, 没有能超过唐的。河中府是唐代靠近京畿的重地。这里占据地利、望族频出。若解的柳氏、闻喜的裴氏, 都先后历经几百年, 人丁兴旺绵延不绝。汾阴的薛氏, 依河自我保全, 在石虎、符坚割据一方之时, 没有一个人在朝中任职, 猗氏的樊、王二人, 举起义旗率领义兵抗击高欢的部众。这不是三代之法还存在的表现, 而那些贤能的人, 又率领同族这人�;ぜ彝ケ踊ぷ谧�, 凭什么能够像这样长久而不衰退呢? 
            唉!这正是国策之所以每况愈下的原因, 而一旦发生变故, 国君没有可以仰仗的大臣, 人民没有可以依靠的世家大族, 相继奔走逃窜, 以求苟且免于灾祸, 这难道不是他们必然的趋势吗?因此唐朝的君王厚待士族和族人。君王们懂得封邦建国不可能再次出现, 就把自己的想法告知士大夫, 一旦事有变化能够自我保卫, 这本来就是后代君王所能明白的。 
            我曾经在肴山以东、黄河以北广泛游览, 自从战火暴发以来, 州县没有变得残破, 大多靠了豪家大姓的力量, 却不完全依靠国家官吏。到了黄河以东, 寻问李自成军队能够长驱而下三晋的原因, 悲慨而伤感。有人说:“崇桢末年的辅臣李建泰, 是曲沃人。李自成军队攻入西安, 皇帝临朝叹息, 建泰进言说‘我的郡县可以阻挡他们的进攻, 我请求率领族人乡亲捐出百万钱财, 为国家守住山河。’皇帝非常高兴。命令建泰都督军队, 亲自在正阳门楼设宴为他饯行, 举起历朝传下的御器, 斟满酒, 并赐予给他。建泰还没有离开京城, 平孙太原相继沦陷, 建春不知干什么好。军队驻扎在真定, 而李自成的军队早已打进了居庸关。” 
            这个人才能平庸低劣, 本来连工铎、张濬都不如。而皇上又没有授权给他, 没有方法跟他相联, 这并不是短时间的缘故。却想要大臣凭小小的宰辅虚名, 担当国家安危的重任, 这一定找不到好的方法。 
            周朝官员太宰用九项政治措施联缀万民, 不便其离散, 五种可以效仿的方法使同宗同族百姓生活在一起。考察裴氏和唐朝共存共亡的事, 可以明白一些大。不能恢复封邦建国的治理方法, 却想借士大夫的力量来立国治国, 一定要重视氏族的作用, 一定要重视氏族的作用! 

        相关练习:顾炎武《裴村记》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《日知录·文须有益于天下》《文章繁简》
        顾炎武《书吴、潘二子事》顾炎武《廉耻》
        顾炎武《吴同初行状》顾炎武《月食》阅读练习及答案
        顾炎武《拽梯郎君祠记》顾炎武《与友人论学书》
        顾炎武《抄书自序》顾炎武《书吴潘二子事》
        《夜航船序》曾巩《书魏郑公传》
        李贽《又与焦弱侯》《患盗论》
        李觏《袁州州学记》资治通鉴·第五卷·魏人范雎
        《刺客列传·专诸刺王僚》《秋湖觞芰图序》
        《张朴村墓志铭》《贤士隐居者》
        《自相矛盾》《掩耳盗铃》
        《傅马栈最难》《烛邹亡鸟》
        《东野稷败马》《刻舟求�!�
        《济阴贾人》《郢人燕说》
        吴起列传之《吴起者, 卫人也》秦观《龙井题名记》
        《游龙井记》《周必大传》
        《晏子谏齐景公》《马价十倍》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具