文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《窦玄德传》原文及翻译

        太平广记
        原文:
            窦玄德, 河南人也。贞观中, 任都水使者, 时年五十七, 奉使江西。发路上船, 有一人附载。窦公每食余, 恒啖附载者, 如是数日, 欲至扬州, 附载辞去。公问曰:“何速?”答曰:“某是司命使者, 因窦都水往扬州, 司命遣某追之。”公曰:“都水即是某也, 何不早言?”答曰:“某虽追公, 公命合终于此地, 此行未至, 不可漏泄, 可以随公至此。在路蒙公余食, 常愧于怀, 意望免公此难, 以报长者深惠。”公曰:“可禳否?”答曰:“彼闻道士王知远乎?”公曰:“闻之。”使者曰:“今见居扬州府。王尊师行业幽显, 众共尊敬。其所施为, 人天钦尚。与人章醮, 有厄难者, 天曹皆救。公可屈节咨请, 得度斯难。明晚当奉报灭否。”
        公既奉敕, 初到扬州, 长史已下诸官皆来迎。公未论事, 但问官僚见王尊师乎。于时诸官, 莫测其意, 催遣迎之。须臾, 王尊师至, 屏左右具陈情事。师曰:“比内修行正法, 至于祭醮之业, 皆所不为。公衔命既重, 勉励为作, 法之效验, 未敢悬知。”于是命侍童写章, 登坛拜奏。
            明晚, 使者来报公曰:“不免矣。”公又求哀甚切。使者曰:“事已如此, 更令奏之, 明晚当报。仍买好白纸作钱, 于净处咨白天曹吏, 使即烧却;若不烧, 还不得用。不尔, 曹司稽留, 行更得罪。”公然之, 又白师, 师甚不悦。公曰:“惟命是遵, 愿垂拯济。”师哀之, 又奏。明晚使者来, 还报云:“不免。”公苦问其故, 初不肯言, 后俯首答曰:“道家章奏, 犹人间上章表耳。前上之章, 有字失体;次上之章, 复草书‘仍乞’二字。表奏人主, 犹须整肃, 况天尊大道, 其可忽诸?所上之章, 咸被弃掷, 既不闻彻, 有何济乎?”
            公又重使令其请托, 兼具以事白师。师甚悦云:“审尔乎!比窃疑章表符奏, 缪妄而已。如公所言, 验若是乎!”乃于坛上取所奏之章, 见字误书草, 一如公言。师云:“今奏之章, 贫道自写。”再三合格, 如法奏之。明旦使者报公云:“事已谐矣。”师曰:“此更延十二年。”公谓亲表曰:“比见道家法, 未尝信之。今蒙济拔, 其验如兹。从今以往, 请终身事之。”春秋六十九而卒。
        (选自《太平广记》, 有删改)
        注:江西:隋唐以前, 习惯上称长江下游北岸淮水以南地区为江西;有时又泛称长江以北包括中原地区在内为江西。


        译文:
            窦玄德是河南人, 贞观年间任都水使者, 当时他五十七岁, 奉命出使长江北岸地区。(他准备)上船出发的时候, 有一个人也来搭乘。窦玄德每次吃罢饭之后, 总是让搭乘的那个人吃, 几天都是这样。将要到扬州时, 搭乘的那个人告辞离去。窦玄德就问他:“你为什么这么快就走了?”那个人回答说:“我是司命使者, 因为窦都水前往扬州, 司命派我来取他性命。”窦玄德说:“都水就是我呀, 你为什么不早说?”那个人回答说:“我是来取您性命的, 您的生命应当在此地终结。(以前)还没到地方, 不可泄露, 所以我随您到此地。在路上承蒙您一路赏赐给我饭吃, 我�;巢牙⒅�, 心中希望免除您的这个灾难, 来报答您深厚的恩惠。”窦玄德说:“可以消灾吗?”那人回答说:“您听说过道士王知远吗?”窦玄德说:“听说过这个人。”使者说:“他现在住在扬州府。王尊师道行极深, 大家都尊敬他。他所做的事情, 人天都很钦佩。他给人上表祈祷, 有灾难的人, 天曹都援救。您可以降低身份, 虔诚地向他求救, 方能度过这场灾难。明天晚上我会告诉您此难消除没有。”
            窦玄德系受皇命而来, 刚刚到扬州, 长史以下各级官吏都来迎接他。他没有谈论政事, 只问官员僚属见过王尊师没有。当时各级官员没有人能猜透他的心意, 便快速派人去迎接王尊师。不一会儿, 王尊师到了, 窦玄德就屏退身边侍候的人, 把这件事情详细陈述了一遍。王尊师说:“近来我修行正法, 至于祭祀祈祷的事情, 我都不做。您既然担负重大的使命, 我就尽力为您作法, 但是效果, 我还不能预先知道。”于是王尊师就令侍童写陈奏文书, 登坛跪拜上奏。
            第二天晚上, 那个司命使者来报告窦玄德说:“不能免除灾难。”窦玄德又非�?仪械匕笏�。使者说:“事情已经这样了, 再求王尊师向天上的官署奏报一次, 我明晚会告诉您结果的。再次买好白纸做纸钱, 在洁净的地方向天上的官吏陈说, 让人立即把纸钱烧掉;如果不烧掉, 还不管用。不这样的话, 天上的官署拖延不办, 您又要获罪了。”窦玄德觉得这话很对, 又禀告王尊师, 王尊师很不高兴。窦玄德说:“我完全遵从您的吩咐, 望您施恩拯救我吧。”王尊师觉得他很可怜, 又奏报了一次。第二天晚上使者到来, 又回报说:“还是没有免除。”窦玄德苦苦追问其中的缘故。使者最初不肯说, 后来低头回答说:“道家上奏表章, 如同人间上奏表章一样。前一次上奏的表章, 有的字写错了;第二次上奏的表章, 又把‘仍乞’二字写得潦草。上表向君主陈奏, 尚且需工整严肃, 何况向天尊大道陈奏, 怎么能够疏忽呢?(前两次)上奏的表章, 全都被扔到一边去了, 既然不能使天尊听到, 有什么作用呢?”
            窦玄德又重新请求王尊师, 让他向上请托, 同时把前前后后的事情都向他说明了。王尊师很高兴地说:“确实如此吗?近来我心里怀疑章表符奏只不过是虚妄的东西, 如您所说的, 真的如此灵验吗?”(王尊师)就到坛上取来前两次上奏的表章, 看到文字错误、书写潦草, 全像窦玄德说的那样。王尊师说:“这次上奏的表章, 贫道自己来写。”写完后再三检查确实合格了, 按道家之法把表章奏报上去。第二天早晨, 那个使者就来向窦玄德回报说:“事情已经成功了。”王尊师说:“这次又延长十二年寿命。”窦玄德对他的亲人说:“我每次看到道家法术, 都不曾相信它, 如今承蒙道术拯救, 才知道如此灵验。从今以后, 请让我终身奉道。”窦玄德活到六十九岁才死。 




        相关练习:《窦玄德传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        李公佐《谢小娥传》《太平广记·器量一》
        《刘崇龟》《裴琰之传》
        《苏无名擒盗》《游白水书付过》
        《冯谖客孟尝君》《民为贵, 社稷次之, 君为轻》参考资料
        《枭逢鸠》《穿井得人》
        《涉江采芙蓉》杜甫《解闷十二首(其六)》
        《卖油翁》《老子》五章原文阅读
        《晋灵公不君》柳宗元《渔翁》
        《王子猷雪夜访戴》《触龙说赵太后》
        《孔子世家赞》《永遇乐·京口北固亭怀古》
        《望九华》《山市》(2)
        《世说新语》两则《秋登万山寄张五》
        《东安士人之画鼠》《春江花月夜》
        《赴义前禀父书》《游园不值》
        庄子《胠箧》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具