《人琴俱亡》原文和翻译
| | 原文: 王子猷、子敬俱病笃, 而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧, 都不哭。 子敬素好琴, 便径入坐灵床上, 取子敬琴弹, 弦既不调, 掷地云:“子敬子敬, 人琴俱亡。” 因恸绝良久, 月余亦卒。 翻译: 王子猷、王子敬都病重了, 子敬先去世了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时脸上看不出一点悲伤的样子。就要来轿子去奔丧, 一路上都没有哭。 子敬向来喜欢弹琴, (子猷)一直走进去坐在灵床上, 拿过子敬的琴来弹, 弦的声音已经不协调了, (子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬, 你的人和琴都死了!”于是痛哭了很久, 几乎要昏死过去。过了一个多月, (子猷)也去世了。 ~~~~~~~~~~~~ 出处《晋书·王徽之传》:“献之卒, 徽之……取献之琴弹之, 久而不调, 叹曰:‘呜呼子敬, 人琴俱亡!” 释义:子猷:王徽之 字子猷, 王羲之的儿子 子敬:王献之 字子敬 王羲之的儿子 亡:死去, 不存在。都:总, 竟。了(liǎo):完全。舆(yú):轿子。调:协调。“人琴俱亡”, 表示看到遗物、悼念死者的悲痛心情。 成语故事: 王徽之是东晋大书法家王羲之的儿子, 曾担任大司马桓温的参军(将军府参谋)。他性格奔放超脱、不受约束, 常蓬松着头发, 衣带也不系好, 就随随便便地上街寻友, 出门访客。闲散成性的王徽之对自己所担任的职务, 也不常过问。他做过车骑将军桓冲的骑兵参军, 一次桓冲问他:“你在管哪方面的事�。俊彼氐�:“大概是管马吧。”桓冲又问:“管多少马呢?”他回道:“我不懂马, 是个外行, 管它有多少哩!”桓冲再问:“近来, 马死掉可多?”他干脆说:“活马我尚且弄不清, 哪里还弄得清死马!”王徽之有个弟弟叫王献之, 字子敬, 也是东晋的大书法家, 与父亲王羲之齐名, 并称“二王”。徽之、献之兄弟俩感情非�:�, 年轻时同住在一个房间里。平时, 做哥哥的很佩服自己的弟弟。有一天, 家里失火。徽之吓得连鞋也来不及穿, 慌忙逃走;献之却神色不变, 泰然地被仆人扶出。一天半夜, 他们家里钻进来一个小偷, 打算把凡能拿走的东西都偷走。王献之发觉后, 就慢吞吞地说:“偷儿, 那青毡是我家祖传旧物, 就把它留下来吧。”小偷一听, 惊慌地逃跑了。他们兄弟俩常在晚上一起读书, 边读边议, 兴致很高。有一晚, 两人一起读《高士传赞》, 献之忽然拍案叫起来:“好!井丹这个人的品行真高洁�。 本な嵌喝�, 精通学问, 不媚权贵, 所以献之赞赏他。徽之听了就笑着说:“井丹还没有长卿那样傲世呢!”长卿就是汉代的司马相如, 他曾冲破封建礼教的束缚, 和跟他私奔的才女卓文君结合, 这在当时社会里是很不容易的, 所以徽之说他傲世。后来, 王徽之任黄门侍郎(皇帝身旁的侍从官), 因不习惯宫廷那一套十分拘束的生活, 就辞职回家。说也巧, 他回家没多久, 居然和王献之同时生起病来, 而且两人的病都不轻。当时有个术士(看相占卜为业的人)说:“人的寿命快终结时, 如果有活人愿意代替他死, 把自己的余年给他, 那么将死的人就可活下来。”徽之忙说:“我的才德不如弟弟, 就让我把余年给他, 我先死好了。”术士摇摇头:“代人去死, 必需自己寿命较长才行。现在你能活的时日也不多了, 怎么能代替他呢?”没多久, 献之去世。徽之在办丧事时居然一声不哭, 只是呆呆地坐着。他把献之生前用的琴取过来, 想弹个曲子。但调了半天弦, 却总是调不好。他再也没心思调下去了, 就把琴一摔, 悲痛地说:“子敬, 子敬, 人琴俱亡。”意思是说:“子敬啊子敬, 你是人和琴同时都失去了�。 � 王徽之因极度悲伤, 没多久病情转重, 过了一个多月也死了。后来, 人们就用“人琴俱亡”, 表示看到遗物、悼念死者的悲痛心情。
|
|