《史记·魏其武安侯列传》原文及翻译
| | 史记 原文: 魏其侯窦婴①者, 孝文后从兄子也。父世观津人。喜宾客。孝文②时, 婴为吴相, 病免。孝景初即位, 为詹事③。梁孝王者, 孝景弟也, 其母窦太后爱之。梁孝王朝, 因昆弟燕饮。是时上未立太子, 酒酣, 从容言曰:“千秋之后传梁王。”太后 欢。窦婴引卮酒进上, 曰:“天下者, 高祖天下, 父子相传, 此汉之约也, 上何以得擅传梁王!”太后由此憎窦婴。窦婴亦薄其官, 因病免。太后除窦婴门籍, 不得入朝请。 孝景三年, 吴楚反, 上察宗室诸窦毋如窦婴贤, 乃召婴。入见, 固辞谢病不足任。太后亦惭。于是上曰:“天下方有急, 王孙宁可以让邪?”乃拜婴为大将军, 赐金千斤。婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之。所赐金, 陈之廊庑下, 军吏过, 辄令财④取为用, 金无入家者。窦婴守荥阳, 监齐赵兵。七国兵已尽破, 封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。孝景时, 每朝议大事, 条侯⑤、魏其侯, 诸列侯莫敢与亢礼。 (节选自《史记·魏其武安侯列传》) 【注】①魏其(jī)侯窦婴(?~前131):观津人, 字王孙。历仕汉文、景、武三朝。②孝文:即汉文帝。③詹事:掌管皇后、太子宫中事物的官。④门籍:古代悬挂在宫殿门前的记名牌。⑤财:通“裁”, 酌量, 裁度。⑥条侯:即周亚 夫。 译文: 魏其侯窦婴, 是汉文帝窦皇后堂兄的儿子。他的父辈以上世世代代是观津人。他喜欢宾客。汉文帝时, 窦婴任吴国国相, 困病免职。汉景帝刚刚即位时, 他任詹事。梁孝王是汉景帝的弟弟, 他的母亲窦太后很疼爱他。有一次梁孝王入朝, 汉景帝以兄弟的身份与他一起宴饮, 这时汉景帝还没有立太子。酒兴正浓时, 汉景帝随便地说:“我死之后把帝位传给梁王。”窦太后听了非常高兴。这时窦婴端起一杯酒献给皇上, 说道:“天下是高祖打下的天下, 帝位应当父子相传, 这是汉朝立下的制度规定, 皇上凭什么要擅自传给梁王!”窦太后因此憎恨窦婴。窦婴也嫌詹事的官职太�。徒杩谏〈侵�。窦太后于是开除了窦婴进出宫门的名籍, 每逢节日也不准许他进宫朝见。 汉景帝三年(前154), 吴、楚等七国反叛, 皇上考察到皇族成员和窦姓诸人没有谁像窦婴那样贤能的了, 于是就召见窦婴。窦婴入宫拜见, 坚决推辞, 借口有�。荒苁と�。窦太后至此也感到惭愧。于是皇上就说:“天下正有急难, 你怎么可以推辞呢?”于是便任命窦婴为大将军, 赏赐给他黄金千斤。这时袁盎、栾布诸名将贤士都退职闲居在家, 窦婴就向皇上推荐起用他们。皇上所赏赐给的黄金, 都摆列在走廊穿堂里, 属下的小军官经过时, 就让他们酌量取用, 皇帝赏赐的黄金一点儿也没有拿回家。窦婴驻守荥阳时, 监督齐国和赵国两路兵马, 等到七国的叛乱全部被平定之后, 皇上就赐封窦婴为魏其侯。这时那些游士宾客都争相归附魏其侯。汉景帝时每次朝廷讨论军政大事, 所有列侯都不敢与条侯周亚夫、魏其侯窦婴平起平坐。
相关练习:《史记·魏其武安侯列传》阅读练习及答案 |
|