文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《元史·许衡传》原文及翻译
        元史
        原文:
            许衡, 字仲平, 怀之河内人也, 世为农。幼有异质, 七岁入学, 授章句, 问其师曰:“读书何为?”师日:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之。每授书, 又能问其旨义。久之, 师谓其父母日:“儿颖悟不凡, 他日必有大过人者, 吾非其师也。”遂辞去, 父母强之不能止。如是者凡更三师。稍长, 嗜学如饥渴, 然遭世乱, 且贫无书。既逃难徂徕山, 始得《易》王辅嗣说。时兵乱中, 衡夜思昼诵, 身体而力践之, 言动必揆诸义而后发。尝暑中过河阳, 渴甚, 道有梨, 众争取啖之, 衡独危坐树下自若。或问之, 日:“非其有而取之, 不可也。”人日:“世乱, 此无主。”日:“梨无主, 吾心独无主乎?” 
            转鲁留魏, 人见其有德, 稍从之。居三年, 闻乱且定, 乃还怀。凡丧祭娶嫁, 必征于礼, 以倡其乡人, 学者浸盛。家贫躬耕, 粟熟则食, 粟不熟则食糠核菜茹, 处之泰然, 讴诵之声闻户外如金石。财有余, 即以分诸族人及诸生之贫者。人有所遗, 一毫弗义, 弗受也。姚枢尝被召入京师, 以其雪斋居衡, 命守者馆之, 衡拒不受。庭有果熟烂堕地, 童子过之, 亦不睨视而去, 其家人化之如此。 
            甲寅, 世祖出王秦中, 思所以化秦人, 乃召衡为京兆提学。秦人新脱于兵, 欲学无师, 闻衡来, 人人莫不喜幸来学。郡县皆建学校, 民大化之。世祖南征, 乃还怀, 学者攀留之不得, 从送之临潼而归。 
            中统元年, 世祖即皇帝位, 召至京师。未几, 衡谢病归。至元二年, 帝以安童为右丞相, 欲衡辅之, 复召至京师, 命议事中书省。 
            阿合马为中书平章政事, 领尚书省六部事, 因擅权, 势倾朝野, 一时大臣多阿之, 衡每与之议, 必正言不少让。俄除左丞, 衡屡入辞免。 
            帝久欲开太学, 会衡请罢益力, 乃从其请。八年, 以为集贤大学士, 兼国子祭酒, 亲为择蒙古弟子俾教之。衡闻命, 喜曰:“此吾事也。国人子大朴未散, 视听专一, 若置之善类中涵养数年, 将必为国用。”时所选弟子皆幼稚, 衡待之如成人, 爱之如子, 出入进退, 其严若君臣。课诵少暇, 即习礼, 或习书算。 
            以疾请还怀。十八年, 衡病重。已而卒, 年七十三。怀人无贵贱少长, 皆哭于门。四方学士闻讣, 皆聚哭。有数千里来祭哭墓下者。     (节选自《元史·列传第四十五》) 

        译文:
            许衡, 字仲平, 怀州河内人, 世代务农。自幼就有与众不同的气质, 七岁入学, 老师交给学生剖章析句, 许衡问他的老师说:“读书是为了干什么?”老师说:“为了科举考试中举!”许衡说:“就为了这个吗?”老师大为惊讶。每次叫他读书, 他都要问书文的旨义。时间长了, 老师对他的父母说:“这个孩子聪明非凡, 将来有一天肯定能远远超出常人, 我不适合当他的老师。”于是告辞离去, 许衡的父母极力挽留也没能留住。像这样共换了三任老师。逐渐长大之后, 许衡嗜好读书如饥似渴, 可当时遭遇天下大乱, 且家里贫穷, 没有藏书。后来逃难到徂徕山, 才开始得到王辅嗣对《易》的解说。当时正处在战乱时期, 许衡晚上思考, 白天诵读, 亲身体验, 努力践行, 举止言谈一定要揣度书中的大义然后才实行。曾经在酷暑天路过河阳, 渴得很厉害, 道旁边有棵梨树, 大家都争着摘梨吃, 唯独许衡在树下正身独坐, 神情自若。有人问他为什么不摘梨吃, 他回答说:“不是自己的而拿来吃, 是不可以的。”那人说:“世道混乱, 这棵树是没有主人的。”许衡回答:“梨树无主, 我的内心难道也没有主人吗?” 
            许衡后来迁移到山东, 留在了魏州, 人们见他道德高尚, 逐渐的开始追随他。许衡在魏州呆了三年, 听说战乱将要平息, 于是又回到了怀州。凡是婚丧娶嫁, 他必定要根据礼法, 并以此倡导同乡的人如此做, 学习的人逐渐多起来。因为家境贫穷, 许衡亲自下田耕作, 谷物熟了就吃谷物, 谷物不熟就吃糠咽菜, 处之泰然自若, 朗读诗书的声音传到屋子外就如音乐一样优美动听。如果家里财产有余, 许衡就把他分给同族人以及贫困的学生。人们如果有所馈赠, 只要有一丝一毫不符合礼义, 他就不会接受。姚枢曾经被召入京师, 就把自己的雪斋让许衡居�。盍羰氐娜苏写�, 许衡坚辞不受。庭院中有水果熟透掉到地上, 许衡的小孩由此经过, 不用睁眼看一下就离开, 许衡的家人受他感化如此之深。 
            甲寅年, 世祖出京在秦中为王(受封秦中为王), 想用来感化教育秦人的方法, 于是征召衡担任京兆提学。秦地百姓刚刚脱离战乱, 想要学习没有老师, 听说许衡前来主管教育, 所有人没有不高高兴兴前来学习的。所属郡县都建起了学校, 百姓大受教育感化。世祖率军南征, 许衡于是返回怀州, 学生们纷纷挽留而没有成功, 就跟着送他到临潼才回来。 
            中统元年, 世祖登上皇帝大位, 召请许衡回到京师。过了不久, 许衡称病辞职还乡。 
            至元二年, 皇帝任命安童担任右丞相, 要许衡辅佐他, 就又将许衡召至京师, 让他在中书省参与议事。 
            阿合马担任中书平章政事, 兼管尚书省六部事情, 于是揽政专权, 权势远超朝野其他人, 一时之间大臣多对他阿谀奉承, 许衡每次与他讨论, 必定直言不讳, 一点也不让步。不久调任左丞, 许衡屡次请求辞职。 
            皇帝早就想要开设太学, 正巧许衡一再尽力请辞, 于是就先答应了他的请求。(至元)八年, 命许衡担任集贤大学士, 兼任国子祭酒, 亲自为许衡选择蒙古弟子让他进行教育。许衡接到任命, 高兴的说:“这才是我应当做的事啊。国人子弟原始质朴的素质还没有丧失, 对所看到与听到的都很专心学习, 如果把他们放在善良有德人士中培养几年, 一定会成为国家有用的人才。”当时所选的弟子都还幼�。砗舛源侨缤扇�, 爱护他们就像自己的孩子, 出入进退的礼节, 严格得就如同君臣关系。课余吟诵的空余时间, 就让他们学习礼仪, 有时练习书法算术。 
           (后来)许衡因疾病请求返回家乡怀州。(至元)十八年, 许衡病重。不久去世, 年七十三。怀州人无论富贵贫贱年轻年长, 都哭拜于许衡灵前。四方学者听到许衡去世的消息, 都聚在一起失声痛哭。有的人不远数千里前来许衡墓前祭痛哭祭拜。

        相关练习:《元史·许衡传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《乌古孙泽》《元史·曹伯启传》
        《元史·金履祥传》《元史·石普》
        《元史·王克敬传》《元史·韩镛传》
        《元史·姚天福传》《元史·张雄飞传》
        《元史·良吏传·王艮》《元史·何实传》
        《元史·博尔术》《元史·陈思济传》
        《元史·赵炳传》《元史·宋子贞传》
        《元史·吴元珪传》《元史·本纪第一》
        《元史·张起岩传》《元史·赵孟頫\传》
        《元史·王玉汝传》《元史·许有壬传》
        《元史·张德辉传》《元史·伯颜传》
        《元史·张思明》《元史·杨惟中传》
        《周公诫子》《察今》
        陶渊明《饮酒》李白《行路难》(其一)
        袁宏道《天目》荀子《天论》
        宋玉《风赋》《黄州新建小竹楼记》
        《天下有道, 丘不与易也》《旅夜书怀》
        《婴宁》李白《与韩荆州书》
        《晓出净慈寺送林子方》范仲淹《苏幕遮》
        《甘罗传》《淳于髡》
        《孙膑》《枭将东徙》
        《黠鼠赋》《强项令》
        《孔雀东南飞》《刘安世》
        《于园》阎伯理《黄鹤楼》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具