文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        归有光《东园翁家传》原文及翻译
        归有光
        原文:
            东园翁马勖者, 字文远, 长洲甫里人。翁蚤孤, 事其母甚谨, 出入必告。初好内典, 有卖饧者劝令读儒书, 遂通诗、易、史传。洪武中, 凉国公①得罪, 尸于市。翁时游京师, 衷之, 往观叹焉, 几为逻卒所缚。大理寺少卿胡槩, 巡抚苏州, 翁为乡老。胡卿对众有谑语, 翁谏, 以为非大人在上者所宜, 胡卿乃谢之。邑民虞宗蛮, 以豪皆簿录。时巡抚无行院, 居瑞光寺, 胡卿雅善其僧, 僧特为宗蛮请。胡卿曰:“当问马者。”胡卿重翁, 不名而呼其姓也。僧乃私许翁百金。翁起便旋, 摇其首。僧以为少也, 益之千金, 翁竟不许, 遂没宗蛮家。他郡送囚至, 皆已论死, 翁知有冤, 不及白, 意�:拗�。临安关吏苛留人, 翁从胡卿入, 抗言之, 关吏诛死。胡卿养鹤, 市儿不知, 击死之, 逮及其父母。翁以市儿为家僮, 携之入见。胡卿乃以死鹤予市儿。尝为胡卿规建书院, 即今巡抚行院治所也。
        翁虽以乡老时时从胡卿, 而好读书, 筑精舍于眠牛泾, 远近来贺, 至以囷②贮菜。郡别驾张大猷登拜于堂, 扁之曰东园, 故甫里至今称东园翁云。翁与征士周谷宾, 鄱阳令赵宗文交善, 皆甫里人。谷宾, 姚少师荐至京师, 以跛辞归, 宗文, 洪武间举人材, 辞以母老;永乐三年, 翰林典籍梁用行荐为鄱阳令, 尝为翁作翠云朵歌。翠云朵者, 东园石也。
            翁三子, 望、企、行。望子, 曰永、昴、杲。望尝相其三子, 日:“伯有钱而无权;仲蚕眼, 有钱;季鹅行鸭步, 当以万计。”其后皆如其言。杲为杨氏赘婿, 不为舅所礼。夫妇空手不持一钱而出。卒自奋, 积赀巨万。马氏盖兴于成化间, 后诸子皆能继其业, 遂甲于甫里, 为长洲著姓。诸孙淮, 以太学生调官海南。还, 七十余, 好学不倦。瀚, 太学生, 好尚文雅。用拯为诸生, 通史学。曾孙致远, 南京乡贡进士。
        赞曰:余论东园翁, 悉载用拯之词, 盖以为其家传不得而略焉。用拯, 余女弟夫也。余闻吴故有大理卿熊槩巡抚, 类以没人产为事, 吴民冤痛。今马氏书谓“熊”为“胡”, 误也。以槩之酷, 东园翁事之, 观死鹤事, 其所匡救岂少哉?是必有阴德, 宜其子孙之盛也。 
        (节选自《震川先生集卷之二十六》) 
        注:①凉国公:明朝元勋宿将, 洪武二十六年(1393), 太祖朱元璋借口凉国公谋反, 株连杀戮功臣宿将。②囷:圆形谷仓。 

        译文:

            东园翁叫马勖, 字文远, 是长洲甫里人。东园翁很小的时候父亲去世, 他侍奉母亲非常恭敬, 进出家门一定禀告母亲。他起初喜好佛教典籍, 有一个卖糖的人劝说他读儒学著作, 于是通晓《诗》《易》和史传。洪武年间, 凉国公获罪, 在集市上被陈尸示众。东园翁当时在京城求学, 哀怜凉国公, 前去观看并大为感慨, 差一点被巡逻的士卒抓住。大理寺少卿叫胡槩, 巡视抚察苏州, 东园翁是他的同乡。胡少卿对众人说玩笑话, 东园翁规劝他, 认为这不是在上位的为官者应该说的话, 胡少卿于是向他道歉。城里有个人叫虞宗蛮, 因豪取被登记抓获。胡少卿当时巡视抚察无行院, 住在瑞光寺, 胡少卿平素和那里的僧人交好, 僧人特地为虞宗蛮求情。胡少卿说:“应当问问姓马的。”胡少卿敬重东园翁, 不称他的名, 而是称他的姓。僧人于是私下里答应给东园翁一百两银子。东园翁起身上厕所, 摇着头。僧人以为东园翁嫌钱少, 于是加到了一千两银子, 东园翁最终也没有同意, 最终官府抄没了虞宗蛮家。其他的郡送来囚犯, 都已被判死罪, 东园翁知道那些囚犯有冤情, 来不及查明实情, 心里常常感到遗憾。临安关吏呵斥扣留行人, 东园翁跟随胡少卿入关, 慷慨陈词, 关吏被处死。胡少卿养了只仙鹤, 市中小儿不知道, 打死了仙鹤, 牵连到了自己的父母。东园翁把市中小儿当做家僮, 带着他进去拜见胡少卿。胡少卿就把死鹤赏给了市中小儿。东园翁曾经替胡少卿规划建立书院, 就是现在巡抚行院的治所。 

            东园翁虽然凭借同乡的身份常常跟从胡少卿, 但是爱好读书, 在眠牛泾修筑书斋, 远近的人前来道贺, 以至于用谷仓储藏果品。郡别驾张大猷登门到堂前拜贺, 为书斋题匾额叫“东园”, 所以甫里人到现在还称他为东园翁。东园翁和征士周谷宾、鄱阳令赵宗文交好, 他们都是甫里人。周谷宾, 姚少师推荐他到京城, 他用跛脚为借口推辞归乡。赵宗文, 洪武年间被推荐为人才, 他用母亲年老为借口推辞;永乐三年, 翰林典籍梁用行推荐他担任鄱阳令, 他曾经为东园翁写了一首翠云朵诗。翠云朵, 是东园里的石头。 

            东园翁有三个儿子, 分别叫马望、马企、马行。马望的儿子, 分别叫马永、马昴、马杲。马望曾经预测他的三个儿子, 说:“老大将来有钱但是没权;老二眼如卧蚕, 将来有钱, 老三像鹅一样行走像鸭一样迈步, 将来家产会数以万计。”之后三个儿子的命运都如同他所预测的。马杲成为杨家的上门女婿, 不被舅舅礼待。夫妻二人空着手不拿一分钱出了家门。最终自我奋发, 积累资财达到数万。马家大概在成化年间兴起, 后来儿辈都能承继祖业, 于是在甫里富甲一方, 是长洲的大姓。孙辈马淮, 凭借太学生的身份调到海南为官。还乡时已经七十多岁了, 仍然好学不倦。马瀚也是太学生, 喜好崇尚风雅。马用拯是生员, 精通史学。曾孙马致远, 是南京乡贡进士。  


        相关练习:归有光《东园翁家传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        归有光《沈贞甫墓志铭》《雪竹轩记》
        《通议大夫都察院左副都御史李公行状》归有光《沧浪亭记》
        归有光《张自新传》归有光《顾隐君传》
        归有光《庄氏二子字说》归有光《玄朗先生墓碣》
        归有光《洧南居士传》归有光《容春堂记》
        归有光《雍里先生文集序》归有光《杏花书屋记》
        《真义堂记》归有光《自生堂记》
        归有光《归氏二贤传》原文及译文归有光《魏诚甫行状》
        归有光《宝界山居记》归有光《家谱记》
        归有光《送狄承式青田教谕序》归有光《归钺传》
        归有光《先妣事略》归有光《封中宪大夫兴化府知府周公行状》
        归有光《悠然亭记》归有光《周封君传》
        《朝天子·咏喇叭》(喇叭)翻译 《清平乐·村居》(茅檐低�。┓�
        《墨池记》《西门豹治邺》
        《庄子》故事两则(惠子相梁,庄子与惠子游于濠梁)翻译诗经《采薇》全文翻译
        袁宏道《虎丘记》《登快阁》简析
        《小石潭记》《狼》
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《郑伯克段于鄢》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)柳宗元《段太尉逸事状》
        《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具