文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        袁中道《石浦先生传》原文及翻译

        袁中道
        原文:
            先生名宗道, 字伯修, 楚之公安人也。先生生而慧甚, 十岁能诗, 十二列�!6儆谙�, 不第归, 益喜读先秦、两汉之书。弱冠, 已有集, 自谓此生当以文章名世矣。丙戌, 遂举会试第一, 年甫二十七耳。 
            先生官翰院, 求道愈切。己丑, 焦公竑首制科, 瞿公汝稷官京师, 先生就之问学, 共引以顿悟之旨。而僧深有为龙潭高足, 数以见性之说启先生, 乃遍阅大慧、中峰诸录, 得参求之诀。先生于是研精性命, 不复谈长生事矣。是年, 先生以册封归里。仲兄与予皆知向学, 先生语以心性之说, 亦各有�。ハ嗌讨�。先生精勤之甚, 或终夕不寐。逾年, 偶于张子韶与大慧论格物处有所入, 始复读孔孟诸书。七八年间, 先生屡悟屡疑。癸巳, 走黄州龙潭问学, 归而复自研求。戊戌, 再入燕。先生官京师, 仲兄亦改官, 至予入太学, 乃于城西崇国寺蒲桃林结社论学。先生见地愈明, 大有开发。于时益悟阳明先生不肯迳漏之旨, 其学方浸浸乎如川之方至。 
            先生素切归山之志, 以东宫讲官不获补, 先生曰:“当此危疑之际, 而拂衣去, 吾不忍也。”是时, 东宫未立, 中外每有烦言。先生闻之, 私泣于室, 体经病后, 遂不堪劳。自丁酉充东宫讲官, 鸡鸣而入, 寒暑不辍。庚子秋, 偶有微恙, 强起入直, 风色甚厉, 归而病始甚。明日, 复力疾入讲, 竟以惫极而卒。 
            先生为人修洁, 生平不妄取人一钱。居官十五年, 不以一字干有司。读书中秘, 贫甚。时乡人有主铨者, 谓所知曰:“我知伯修贫, 幸主铨, 可为地、千金无害也。”所知以语先生, 先生笑而谢之。卒于官, 棺木皆门生敛金成之。检囊中, 仅得数金。及妻孥归, 不能具装, 乃尽卖生平书画几砚之类, 始得归。归尚无宅可居, 其清如此。然先生为人平�。嗖灰源送�。 
            先生兴致甚高, 慕白乐天、苏子瞻为人, 所之以“白苏”名斋。居官, 省交游, 简酬应。诗清润和雅, 文尤婉妙, 著有《白苏斋集》若干卷。 
        (选自《珂雪斋集》, 有删节) 

        译文:
            先生名宗道, 字伯修, 湖北公安人。先生生来就很聪慧, 十岁就会写诗, 十二岁任列�!6瓴渭酉缡�, 没有考中就回来了, 后更加喜欢读先秦、两汉的书。弱冠之年已有自己的文集, 自认为此生应当凭借文学闻名于世了。丙戌年, 参加会试获得第一名, 时年刚二十七而已。 
            先生在翰林院做官, 求道的心情更加迫切。己丑年, 焦竑先生在制科考试中取得第一名, 瞿汝稷先生在京城做官, 先生前往他们那里请教佛学, 一起研讨禅宗关于顿悟的学说。僧人深有是龙潭(李贽)的高徒, 多次用见性(佛教术语)的学说来启发先生。他遍阅禅学大师大慧及中峰的各种著作, 获得参禅求道的办法。先生从此专心研究“性命之学”(心性之说), 不再谈论长生之事。(袁宗道初入翰林院, 与同人皆习“养生之学”)这一年, 先生因公(休沐)返乡。二哥和我都懂得立志学习, 先生把心性之说告诉(我们), (我们)也各自有所明白, 互相商讨验证。先生非�?炭嗲诿�, 有时整夜不睡。过了一年, 偶然对张子韶及大慧宗杲的格物之论有所领悟, 于是开始重读孔孟之书。七八年的时间里先生多次有所领悟又有所怀疑。癸巳年, 到黄州龙潭(向李贽)请教佛学, 回来之后又自己钻研。戊戌年, 两次来到燕地。先生在京师做官, 二哥改任京官, 我也到太学完成学业, 于是在城西崇国寺蒲桃林结成社团讨论学问。先生的认识更加清楚明确, 大有启发。在这时, 更加领悟阳明先生不肯直接表露的意旨, 他的学问如水正流淌不息。 
            先生归山之志向来比较迫切, 由于东宫讲官没有补任者(袁宗道以翰林院修撰充任东宫讲官一职), 先生说:“在此疑惧不安之际, 拂衣而去, 我不忍心。”这时, 东宫尚未册立, 朝廷内外常常有一些不满的言语。先生听说之后, 在内室私下哭泣, 他的身体在生过病之后, 便不堪劳累。自从丁酉年充任东宫讲官一职以来, (每日)鸡鸣时刻入宫, 严寒大暑也不停止。庚子年秋天, 偶有小�。闱科鹕淼敝�, 秋风严酷, 回来就病得很重了。第二天, 又勉强支撑病体入宫讲学, 最终因为过度劳累而死。 
            先生为人修身廉洁, 生平不随便拿别人一文钱。在官十五年, 没有向相关官员有一字半词的请托。在中秘读书, 非常贫穷。当时有同乡官员主管选拔官吏, 对好友说:“我知道伯修贫穷, 我有幸主管选拔官吏, 可以给他土地和钱财, 没有妨害。”这位好友将此话告诉先生, 先生笑着拒绝了。死在官任上, 棺木都是门生募集钱财打造的。检查他的口袋, 只有数金。等到妻子儿女回乡, 不能置办行装, 于是卖尽生平书画几砚等物品, 才得以回到家乡。回乡之后, 也没有可以居住的房子, 他就是如此清贫。但是先生为人平和宽容, 也不因清贫而埋怨他人。 
            先生情趣很高雅, 仰慕白居易和苏轼的为人, 他到的地方就用“白苏”命名书斋。为官之时, 减少与他人的交往应酬。诗歌风格清润和雅, 文章尤其婉丽优美, 著有《白苏斋集》若干卷。 

        相关练习:袁中道《石浦先生传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        袁中道《游岳阳楼记》袁中道《游高梁桥记》
        《关木匠传》袁中道《一瓢道人》
        袁中道《李温陵传》袁中道《听雨堂记》
        《回君传》《指南录后序》
        《百丈山记》《张中丞传》后叙·
        《与元微之书》《秋日登洪府滕王阁饯别序》
        《原毁》《兴贤》
        《屈原列传》《六一居士传》
        《伤仲永》《江南春绝句》
        宋祁《玉楼春》《春夜喜雨》
        《荔枝赋并序》《马伶传》
        《张衡传》《雨霖铃》
        《祭十二郎文》《孙权劝学》
        闻一多《色彩》欣赏《走马川行奉送封大夫出师西征》
        《陈情表》《项羽本纪赞》
        孙子兵法《谋攻》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具