东坡题跋之《斗牛图》原文及翻译
| | 苏轼《东坡题跋》 苏轼 原文: 蜀中有杜处士, 好书画, 所宝以数百。有戴嵩牛一轴, 尤所爱, 锦囊玉轴, 常以自随。一日曝书画, 有牧童见之。拊掌大笑曰:“此画斗牛也。斗牛力在角, 尾搐回入两股间。今乃掉尾而斗, 谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴, 织当问婢。”不可改也。 (选自 《东坡题跋》) 译文: 四川有个杜处士, 喜欢书画, 他珍藏的书画多达几百幅。有一幅画是戴嵩画的牛, 他特别喜爱, 用美玉做轴, 用锦布做囊把它卷起来, 经常随身带着。有一日, 他把珍藏的书画拿出来晒, 有一个牧童看见戴嵩画的这幅画, 拍着手掌大笑, 说:“这画是画斗牛的, 牛相斗时力量全在牛角上, 尾巴夹在两股中间;现在你这幅画却画他们摇着尾巴相斗, 错了!”杜处士笑着认为牧童的话说对了。 古语说:“耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。”这句话是不可改变的。
|
|