黎庶昌《访徐福墓记》原文及翻译
| | 黎庶昌 原文: 纪伊, 日本南海也。斗入海中, 号为多佳山水处;与大和国中隔大山;纪伊在其南, 大和在其北。大和者, 神武天皇始都之橿原也。由大和出纪伊, 多险绝难行, 非五七日不至;而海道一日夜可达。纪伊有那智瀑, 高百余丈;自海中望之, 如白霓下垂, 以此名尤著。其地今属和歌山县牟娄郡;当上古未立郡时, 概称熊野云。熊野三山:曰那智, 曰本宫, 曰新宫;新宫近海, 徐福墓在新宫下。 余以七月二十四日, 自神户乘商船抵三轮崎登岸, 入山行十余里至其地。新宫人士导而前, 复逾一山, 得平田八九顷, 禾苗盈望, 福墓在其中央。循田棱数百武至墓所, 面山背海, 仅余荒土一丘未垦耳;纵横可四五丈, 无所谓冢, 有古树二株为记。墓前一碑, 题“秦徐福之墓”, 传为朝鲜人书, 元文元年, 新宫藩主水野氏所立。元文元年, 当中国乾隆元年也。碑左右积竹筒百余, 中插花朵树枝, 新宫人尝祈祷于此, 以此为献。旁有二十余冢, 各距数十百步, 传为福之亲近, 陵夷仅存其七, 余见者才二墓。东北又数百步为神仓山, 山麓有飞鸟祠;福祠在其旁, 久圮, 故址犹可辨识。 返至新宫神社, 观所谓福之遗物, 事甚荒渺不足道。独古老传言:“福始至时, 尚在新宫东北七里许, 海岸名秦须, 地尤狭隘, 后乃徙此。”其言至足信。以余游历所经, 见日本平原广泽甚多, �:廊〈�?岂当日风漂所至, 无暇细择欤?抑将以近其国都欤?非可得而详已。 福之子孙:或言多姓秦, 今皆分散各处, 维新后悉易他姓;或言藤泽驿福冈平一郎, 为福之后人, 尝有赠物寄新宫神社;或言有徐某在和歌山县充医士;皆疑莫能明。 方秦始皇之遣福入海求神仙也, 岂意其止往不来。及福挟童男女三千人以至, 亦欲广强支庶, 贻之无穷;今二千一百余年间, 而族姓无一存者。古与今相续, 其事大抵如是也!然而人之欲为福而犹不止者, 则又何也? 光绪十六年八月, 归后十日记。 【注】①作者时任大清国驻日公使。 译文: 纪伊, 属日本的南海道。突入海中, 号称多绮丽山水之地;与大和国中间隔着大山;纪伊在山的南面, 大和国在山的北面。大和, 是神武天皇开始建都的橿原。从大和国出入纪伊, 路途大多凶险难行, 没有五七天不能到达;而从海上走一日夜就可到达。纪伊有个那智瀑, 高一百多丈;从海上中望去, 如白色的虹垂下来似的, 因此名声尤其显著。纪伊今属和歌山县牟娄郡;上古还未成立郡时, 一概统称为熊野。熊野有三座山:一座叫那智, 一座叫本宫, 一座叫新宫;新宫靠近大海, 徐福的墓就在新宫山下。 我在七月二十四日, 从神户乘商船到三轮崎登陆, 进入山区走了十多里才到达纪伊。由新宫本地人士引导着前行, 又翻越了一座山, 看到八九顷平坦的田地, 满眼都是禾苗, 徐福的墓就在田的中央。沿着田埂走了几百步, 便到了墓所, 面对着山, 背靠着海, 仅剩下一块荒地没有开垦了;长宽大约有四五丈, 也没有什么坟冢, 只用二株古树做着标记。墓前有块石碑, 题写着“秦徐福之墓”, 相传是一个朝鲜人写的, 元文元年, 由新宫藩主水野氏所立。——元文元年, 相当于中国的乾隆元年。碑的左右摆着一百多个竹筒, 中间插着花朵树枝, 新宫人曾到此祈祷, 以此作为献礼。旁边有二十多座坟冢, 彼此相距几十步或上百步, 相传是徐福的亲信, 已衰败, 现在仅存七座, 我只看到二座。东北面隔几百步是神仓山, 山脚下有飞鸟祠;徐福祠在其旁边, 虽久已坍塌, 但其旧址还可辨认出来。 回到新宫神社, 参观那些徐福的遗物, 所传之事极其久远, �:磺�, 不值得一谈。唯独一个古老传说:“徐福初到时, 还在新宫东北七里多的地方, 那海岸叫做秦须, 地方非常狭�。罄床徘ㄒ频酱说�。”这传言十分可信。凭我游历所经的地方, 发现日本的平原广泽非常多, 徐福为什么唯独选取此地呢?难道是当天随风漂荡而到, 没空仔细挑选吗?还是因为此地靠近国都呢?这是不能够详细知道的。 徐福的子孙:有人说大多姓秦, 现今都分散在各地, 明治维新后, 都改成别的姓了;有人说藤泽驿福冈平一郎, 是徐福的后人, 曾经有赠送的物件寄给新宫神社;有人说有徐某在和歌山县做医士;这些都有疑点不能证明。 在秦始皇派遣徐福入海求仙时, 怎么能料想他是一去不回。等到徐福率领着三千童男童女到达了, 也想使后代变强变大, 流传无穷;到现在二千一百多年间, 而他的族姓竟然没有一个存在的。把古时与现在前后连续起来讲, 这些事大概就是这样的!然而人们想成为徐福的想法却还不停止, 那又是为什么呢? 光绪十六年八月, 回来后十日记。
相关练习:黎庶昌《访徐福墓记》阅读练习及答案 |
|