《明史·黄道周传》原文及翻译
| | 明史 原文: 黄道周, 福建人。家贫业农, 事亲以孝闻。天启间入翰林。时在翰林者, 多多雍容养望, 道周乃作《矫轻警惰文》以讽之, 同列皆钦重焉。 辽事方急, 毛文龙自诩镇江之捷, 当关①者欲藉之收觉华岛, 渐图河西。上其议于朝, 当发兵饷百万, 道周独决其非策。已而, 文龙卒无成。魏忠贤②用事, 道周拂衣归。 崇祯元年, 起原官。明年, 辽督袁崇焕杀毛文龙。道周固策文龙不足恃, 至是, 独抚膺 谓关门之祸自此始。无何, 后金兵大入, 薄京师。帝震怒, 即军中逮袁崇焕, 究主者。崇焕言由阁臣钱龙锡。狱具, 龙锡当死, 道周闻之, 叹曰:“安可使主有杀辅臣名!”上疏救之。疏入, 上大怒, 降旨切责。道周不挫, 复疏言:“养兵多年, 物力已殚。即杀一龙锡, 无益于边计, 徒隳士气, 而伤大体。臣故不自量, 欲历疆�。垡�。一当荷戈, 燎原扑火, 此臣所大愿也。”上益怒, 竞削籍。然龙锡亦竟减死。 九年擢右中允。时首辅温体仁以为灾眚兵戈, 皆群郡邑无状所致, 非重治无以惩, 屡起 大狱。而上以为能, 益信之。道周上言:“天下神器, 为之有道, 簿书刀笔, 非所以绳削天下之具也。龌龊琐人, 何足共图大计乎?”体仁衔之。 既负重名, 天下望以为相。是时杨嗣昌夺情③, 用为兵部尚书;而宣大总督卢象升丁艰, 嗣荐陈新甲代之, 亦自丧中起复。道周儒者, 念国家即乏人, 奈何数以墨縗\从事, 贻后世笑, 慨然思论之。上竟相嗣昌, 道周不与焉。上素知道周学行, 以其性偏执, 非救时相。 十七年, 北都陷。唐王用为吏部尚书, 郑芝龙跋扈, 道周引祖制抑之。有隙, 自请出驻广信, 芝龙龁之, 无兵无饷, 兵溃被执, 至南京死焉。 【注】①关:指山海关。②魏忠贤:明末太监, 弄权误国, 崇祯登基后自缢而死。③夺情:封建时代官员在服丧中因国事需要被国家要求停止服丧, 继续为官。 译文: 黄道周, 福建人。家里贫困, 务农为生, 侍奉双亲, 因孝顺闻名。天启年间进入翰林院。当时在翰林院的人, 多生活闲散养尊处优, 黄道周于是作《矫轻警惰文》来劝诫他们, 得到了同僚们的敬重。 辽东战事正危急, 毛文龙以镇江之捷自夸, 把守山海关的将领想借重(毛文龙)的力量收复觉华岛, 逐步图谋恢复辽河以西土地。他们将这一奏议上呈于朝廷, 认为应拨付百万饷银, 只有黄道周认为这个对策不可行。后来, 毛文龙最终没有取得胜利。魏忠贤当权后, 黄道周拂衣而归。 崇祯元年, 黄道周起复原职。第二年, 辽督袁崇焕杀了毛文龙。黄道周原本就认为毛文龙不足以倚重, 到这时, 更是独自抚胸长叹, 认为边防祸患将从此开始。不久, 后金军队大举入侵, 迫近京城。皇帝震怒, 就于军中逮捕袁崇焕, 追究主使者。袁崇焕说是由内阁大臣钱龙锡主使。案件审结, 钱龙锡被判处死罪。黄道周听说这件事, 叹息说:“怎么能够让皇上背负诛杀辅臣的声名呢!”上疏救钱龙锡。奏章递上去后, 皇帝大怒, 降旨严厉责备黄道周。黄道周没有被压制吓�。匦律献嗾滤�:“供养军队多年, 物力已耗尽。即使杀了一个钱龙锡, 对边疆战事也没有好处, 白白毁坏己方的士气, 伤害治国的本质。臣特意不自量力地想要亲历疆�。蟛煜找骱χ�。一旦让我统兵, 将扑灭燎原之火, 这是我的最大的希望。”皇帝更加震怒, 黄道周最终被削去官籍, 可是钱龙锡也最终减免死罪。 崇祯九年, 升为右中允。当时首辅温体仁认为灾害战争, 都是各郡县治理无序所致, 不用重法将无法惩治, 因此多次大规模兴起狱讼。可是皇上却认为他能干, 更加信任他。黄道周上书说:“治理天下要讲方法, 法律诉状不是用来压制天下人民的器具。龌龊小人, 怎么能和他共谋大计?”温体仁由此怀恨黄道周。 黄道周已经有很高名望, 天下人希望让他作丞相。这时杨嗣昌被夺情起用作兵部尚书;宣大总督卢象升因服父母丧在家, 杨嗣昌推荐陈新甲代替他, 可陈新甲也是在服丧之时起用。黄道周是一位儒者, 认为国家即使缺乏人才, 也不能违背礼制多次让居丧之人担任官职, 让后世笑话, 因此激昂地思考评判这些情形。皇上最终还是拜杨嗣昌为相, 黄道周不赞同这件事。皇上平时了解黄道周的学识品行, 但认为他性格偏执, 不是能挽救时局的丞相人选。 十七年, 都城北京陷落。唐王让黄道周担任兵部尚书, 当时郑芝龙骄横跋扈, 黄道周引用祖制约束他。从此有了隔阂, 自请出驻广信, 郑芝龙故意难为他, 黄道周无兵无饷, 兵败被擒, 到南京后死在那里。
|
|