《陈书·沈君理传》原文及翻译
| | 陈书 原文: 沈君理, 字仲伦, 吴兴人也。祖僧畟, 梁左民尚书。父巡, 素与高祖相善, 梁太清中为东阳太守。侯景平后, 元帝征为少府卿。荆州陷, 萧詧署金紫光禄大夫。 君理美风仪, 博涉经史, 有识鉴。起家湘东王法曹参军。高祖镇南徐州, 巡遣君理自东阳谒于高祖, 高祖器之, 命尚会稽长公主, 辟为府西曹掾。稍迁中卫豫章王从事中郎, 寻加明威将军, 兼尚书吏部侍郎。迁给事黄门侍郎, 监吴郡。高祖受禅, 拜驸马都尉, 封永安亭侯。出为吴郡太守。是时兵革未宁, 百姓荒弊, 军国之用, 咸资东境, 君理招集士卒, 修治器械, 民下悦附, 深以干理见称。 世祖嗣位, 征为侍中, 迁守左民尚书, 未拜, 为明威将军、丹阳尹。天嘉三年, 重授左民尚书, 领步兵校尉, 寻改前军将军。六年, 出为仁威将军、东阳太守。天康元年, 以父忧去职。君理因自请往荆州迎丧柩, 朝议以在位重臣, 难令出境, 乃遣令长兄君严往焉。及还, 将葬, 诏赠巡侍中、领军将军, 谥曰敬子。其年起君理为信威将军、左卫将军。又起为持节、都督东衡、衡二州诸军事、仁威将军、东衡州刺史, 领始兴内史。又起为明威将军、中书令。前后夺情①者三, 并不就。 太建元年, 服阕, 除太子詹事, 行东宫事, 迁吏部尚书。二年, 高宗以君理女为皇太子妃, 赐爵望蔡县侯, 邑五百户。四年, 加侍中。五年, 迁尚书右仆射, 领吏部, 侍中如故。其年有疾, 舆驾亲临视, 九月卒, 时年四十九。诏赠侍中、太子少傅。丧事所须, 随由资给。重赠翊左将军、开府仪同三司, 侍中如故。谥曰贞宪。君理子遵俭早卒, 以弟君高子遵礼为嗣。 君理第五叔迈, 亦方正有干局, 仕梁为尚书金部郎。永定中, 累迁中书侍郎。天嘉中, 历太仆、廷尉, 出为镇东始兴王长史、会稽郡丞, 行东扬州事。光大元年, 除尚书吏部郎。太建元年, 迁为通直散骑常侍, 侍东宫。二年卒, 时年五十二, 赠散骑常侍。 (选自《陈书•列传第十七》, 有删改) 【注】①夺情:古代官员丧服未满而朝廷强令出仕, 叫“夺情”。 译文: 沈君理字仲伦, 吴兴人。祖父僧畟, 任梁朝左民尚书。父亲沈巡, 一直与高祖相交好, 梁朝太清年间任东阳太守。侯景被平定后, 元帝征召(沈巡)为少府卿。荆州失陷, 在萧詧的官署任金紫光禄大夫。 沈君理有优美的风度仪表, 广泛地涉猎经典史籍, 有赏识人才、辨别是非的能力。以出任湘东王法曹参军起家。高祖镇守南徐州时, 沈巡派沈君理从东阳出发前去进见高祖, 高祖看重他, 命令他娶了会稽长公主为妻, 征召为府西曹掾。逐渐升迁任中卫豫章王从事中郎, 接着加官明威将军, 兼尚书吏部侍郎。升任给事黄门侍郎, 监理吴郡政事。高祖接受禅让后, 任命(沈君理为)驸马都尉, 封永安亭侯。(后)调出朝廷任吴郡太守。这时战争没有停止, 百姓生活在饥荒凋敝中, 军队和国家所用的, 都由国家东边的地域供给, 沈君理召集士兵, 修造整理器械, 民众乐意归附, 以十分能干会办事著称。 世祖即位, (沈君理)被征召为侍中, 升任代理左民尚书, 没有到任, 任明威将军、丹阳尹。天嘉三年, 重新任命为左民尚书, 领步兵校尉, 接着改任前军将军。天嘉六年, 调出朝廷任仁威将军、东阳太守。天康元年, 因为父亲去世离职。沈君理于是自己请求前往荆州迎接丧柩, 朝廷议论认为(他是)在位的重臣, 不便让他出境, 于是派遣他的长兄沈君严前往了。等到回来, 将要安葬, 诏令赠予沈巡侍中、领军将军的官衔, 谥号叫做敬子。这年(朝廷)起用沈君理为信威将军、左卫将军。(后)又起用为持节、都督东衡衡二州诸军事、仁威将军、东衡州刺史, 领始兴内史。(后)又起用为明威将军、中书令。前后夺情三次, 都不就任。 太建元年, (沈君理)服丧期满, 被任命为太子詹事, 管理东宫事物, 升任吏部尚书。太建二年, 高宗以沈君理的女儿为皇太子妃, 赐给沈君理望蔡县侯的爵位, 食邑五百户。太建四年, 加官侍中。太监五年, 升任尚书右仆射, 领吏部, 侍中职务依旧担任。这年有�。噬锨琢偬绞�, 九月去世, 时年四十九岁。诏令赠予(他)侍中、太子少傅的官衔。丧事所需要的, 随所用供给。重新赠予翊左将军、开府仪同三司的官衔, 侍中官衔依旧保有。谥号为贞宪。沈君理的儿子沈遵俭早死, 以弟弟沈君高的儿子沈遵礼为继承人。
相关练习:《陈书·沈君理传》阅读练习及答案 |
|