《江乙对荆宣王》原文及翻译
|
| 战国策 原文: 荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也, 果诚何如?”群臣莫对。 江乙对曰:“虎求百兽而食之, 得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽, 今子食我, 是逆天帝命也。子以我为不信, 吾为子先行, 子随我后, 观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然, 故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也, 以为畏狐也。今王之地方五千里, 带甲百万, 而专属之昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也, 其实畏王之甲兵也, 犹百兽之畏虎也。” 译文: 楚宣王问群臣, 说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤, 果真是这样吗?”群臣无人回答。 江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸, 狐狸对老虎说:“您不敢吃我, 上天派我做群兽的领袖, 如果您吃掉我, 这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话, 我在前面走, 您跟在我的后面, 看看群兽见了我, 有哪一个敢不逃跑的呢?”老虎信以为真, 就和狐狸同行, 群兽见了它们, 都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的, 却以为是害怕狐狸。 现在大王的国土方圆五千里, 大军百万, 却由昭奚恤独揽大权。所以, 北方诸侯害怕昭恤, 其实是害怕大王的军队, 这就象群兽害怕老虎一样啊。”
相关练习:《江乙对荆宣王》阅读练习及答案 |
|