文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《清史稿·陈德荣传》原文及翻译
        清史稿
        原文:
            陈德荣, 字廷彦, 直隶安州人。康熙五十一年进士, 授湖北枝江知县。雍正三年, 迁贵州黔西知州, 父忧归。服阕, 署威宁府。未几, 乌蒙土司叛, 德荣赴威宁防守。城陴①颓圮, 仓猝聚米桶, 实土石, 比次甃②筑, 墉堞③屹然。贼焚牛卫镇, 去城三十里, 德荣日夜备战, 贼不敢逼。总兵哈元生援至, 贼败走。寻以母忧去官。服阕, 授江西广饶九南道。九江、大孤两关锢弊尽革之。
            乾隆元年, 经略张广泗疏荐, 擢贵州按察使。时群苗交煽, 军事方殷, 古州姑卢硃洪文诸叛案, 德荣治鞫④, 详慎重轻, 咸称其情, 众心始安。及苗疆渐定, 驻师与屯将吏多以刻急见能。二年, 贵阳大火, 德荣谒经略曰:“天意如此, 当竭诚修�。缫嗳死�, 曷可尽杀?”广泗感动, 戒将吏如德荣言。
            四年, 署布政使, 疏言:“黔地山多水足, 可以疏土成田。小民难於工本, 不能变瘠为腴。桑条肥沃, 亦不知蚕缫之法。自非牧民者经营而劝率之, 利不可得而兴也。今就邻省雇募种棉、织布、饲蚕、纺绩之人, 择地试种, 设局教习, 转相仿效, 可以有成。一年必有规模, 三年渐期成效。”诏允行。乃给工本, 筑坝堰, 引山泉, 治水田, 导以蓄泄之法。官署自育蚕, 於省城大兴寺缫丝织作, 使民知其利。六年, 疏陈课民树杉, 得六万株。七年, 贵筑、贵阳、开州、威宁诸州、县报垦田至三万六千亩。开野蚕山场百馀所, 比户机杼相闻。德荣据以入告, 数被温旨嘉奖。
            又大修城郭、坛庙、学舍。广置栖流所, 收行旅之病者。益囚粮。冬寒, 恤老疾嫠孤之无衣者。亲课诸生, 勖以为己之学。设义学二十四于苗疆, 风气丕变。十一年, 迁安徽布政使, 赈凤、颍水灾, 流移获安。十二年, 卒于官。
        (选自《清史稿·循吏列传》, 略有改动)
        【注】①陴(pí):附属的土墙。②甃(zhòu):修砌。③堞(dié):城上如齿状的矮墙。④鞫(jū):审问。

        译文:
            ①段:陈德荣, 字廷彦, 直隶安州人。康熙五十一年进士, 被授于湖北枝江知县。雍正三年, 升任贵州黔西知州, 因父丧归家。守丧期满, 暂时代理威宁府。没多久, 乌蒙土司叛乱, 陈德荣赴威宁防守, 当时城墙坍塌, 赶忙堆聚米桶, 用土石填充, 用糯米、石灰汁混合而成的三合土砌筑块石加固城池, 城墙巍然屹立。叛贼焚毁了牛卫镇, 离城三十里驻扎, 陈德荣日夜备战, 叛贼不敢逼近。总兵哈元生援军到后, 叛贼败走。不久因母丧卸任。守丧期满, 被授于江西广饶九南道。把九江、大孤两关积弊全部革除。 
            ②段:乾隆元年, 经略张广泗上疏推荐, 提升陈德荣为贵州按察使。当时苗裔互相勾结煽动, 军事行动频繁, 古州姑卢硃洪文等叛乱案件, 陈德荣负责处置审问, 他周密审慎, 考量轻重, 大家都称赞处置恰当, 民心才得以安定。等到苗疆渐渐平定, 驻军与屯田的将吏大多用苛刻严酷的手段来表现自己的能力。乾隆二年, 贵阳发生大火, 陈德荣禀告经略张广泗说:“天意像这样, 应当竭尽诚意, 修身反�。缫嵋彩侨死�, 如何能杀�。俊闭殴沣羝氖芨卸�, 用陈德荣的话来告诫将吏。 
            ③段:乾隆四年, 陈德荣暂时代理贵州布政使, 上疏皇帝:“黔地山多水足, 可以疏土成田。但百姓缺少资金, 不能变瘠为腴。桑树繁盛, 但百姓不知加工蚕丝成衣之法。如果父母官不亲自经营并且做表率, 实利就不能得到并且兴旺。现在雇募邻省种棉、织布、饲蚕、纺绩之人, 择地试种, 设局教习, 转相仿效, 可以有成。一年必有规模, 三年渐期成效。”诏谕允许。于是给百姓提供资金, 修筑坝堰, 导引山泉, 治理水田, 导以蓄泄之法。官署自己育蚕, 在省城大兴寺开缫丝织布作坊, 让民众知道它的好处。乾隆六年, 陈德荣上疏陈述督促百姓种植杉树, 种植了六万株杉树。乾隆七年, 贵筑、贵阳、开州、威宁等州县上报开垦的田地达三万六千亩。开野蚕山场百馀所, 家家户户户机杼相闻。陈德荣据实禀告皇帝, 多次得到温和恳切的诏谕和称赞奖励。 
            ④段:陈德荣又大力修建城郭、坛庙、学舍。广泛设置收容所, 收纳生病的行旅之人。多多储备粮食。冬天寒冷, 他关怀顾念那些没有棉衣的老人、病人、寡妇、孤儿等。陈德荣亲自督促学生, 用孔子的修身养性之学来勉励他们。在苗疆设义学(免费学校)二十四所, 当地民风气大变。乾隆十一年, 升任安徽布政使, 他救助凤、颍两地水灾, 使逃难的民众有了安定之所。乾隆十二年, 卒于任上。 


        相关练习:《清史稿·陈德荣传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《清史稿·刘衡》《清史稿·方苞列传》
        《清史稿·于成龙传》《清史稿·李森先传》
        《清史稿·郝浴传》《清史稿·盖方泌传》
        《清史稿·吴汝纶传》《清史稿·黄宗羲传》
        《清史稿·李文耕传》《清史稿·李清时传》
        《清史稿·李之芳传》原文及译文《清史稿·王士祯传》
        《清史稿·丁宝桢传》《清史稿·汤斌传》
        《清史稿·张伯行传》《清史稿·童华传》
        《清史稿·冯子材传》《清史稿·曹锡宝传》
        《清史稿·陈汝成传》《清史稿·于敏中传》
        《清史稿·黄贞麟传》《清史稿·杨雍建传》
        《清史稿·李世熊传》《清史稿·孙嘉淦传》
        《指喻》《病入膏肓》的
        《阳子之宋》《乌江自刎》
        《大铁椎传》《天时不如地利》
        聊斋志异《梦狼》晏殊《蝶恋花》
        王昌龄《出塞》《望洋兴叹》
        《宋史·赵普传》《乐民之乐, 忧民之忧》
        《论语》六则翻译陆游《钗头凤》
        狄金森《在篱笆那边》英语《观刈麦》
        《周处》《简·爱》精彩对白
        《伐檀》诗经《无衣》
        《静女》《蜀相》
        《隆中对》各个版本的原文《自述苦学》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具