《明史·石璞传》原文及翻译
|
| 明史 原文: 石璞, 字仲玉, 临漳人。永乐九年举于乡, 入国学。选授御史。正统初, 历任江西按察使。三年坐逸囚, 降副使。璞善断疑狱。民娶妇, 三日归宁, 失之。妇翁讼婿杀女, 诬服论死。璞祷于神, 梦神示以麦字。璞曰:“麦者, 两人夹一人也。”比明, 械囚趣行刑。未出, 一童子窥门屏间。捕入, 则道士徒也。叱曰:“尔师令尔侦事乎?”童子首实, 果二道士匿妇槁麦中。立捕, 论如法。在江西数年, 风纪整肃, 虽妇竖无不知石宪使者。七年迁山西布政使。明年, 以朝廷岁用物料, 有司科派扰民, 请于折粮银内岁存千两, 令官买办, 庶官用可完, 民亦不扰。从之。已而景帝嗣位。论功, 兼大理寺卿。寻出募天下义勇, 还朝。会中官金英下狱, 法司劾璞尝赂英, 遂并下璞狱, 当斩, 特宥之。河决沙湾, 命治之。璞以决口未易塞, 别浚渠。自黑洋山至徐州, 以通漕艘, 而决口如故。乃命内官黎贤等偕御史彭谊助之。于沙湾筑石堤以御决河, 开月河二, 引水益运河以杀水势, 决乃塞。璞还言:“京师盗贼多出军伍。间有获者, 辄云‘粮饷亏减, 妻孥饥冻故’。又闻两畿、山东、河南被灾穷民多事剽掠, 不及今拊循, 恐方来之忧甚于边患。口外守军, 夜行昼伏, 艰苦万状。今边疆未靖, 宜增饷以作士气, 乃反减其月粮, 此实启盗误国之端, 非节财足用之术。”帝深纳其言。沙湾复决, 璞再往治之。以母忧归, 起复。六年改兵部尚书, 与于谦协理部事。明年, 湖广苗乱, 命璞总督军务, 与南和伯方瑛讨之。天顺元年以捷闻。召还, 命致仕。既而论功, 赐钞币。四年冬用李贤荐, 召为南京左都御史。时璞已老聩, 不能任事, 归卒。 (节选自《明史石璞传》) 译文: 石璞, 字仲玉, 临漳人。永乐九年在乡试中举, 进入国学。(在朝廷)选拔中被授予御史的官职。正统初年, 担任江西按察使。正统三年因囚犯逃跑获罪, 降职为按察副使。石璞善于判断疑难狱件。一个村民娶媳妇, 新媳妇婚后三天回娘家看望父母, 失踪了。她的父亲状告女婿杀害了自己的女儿。那村民被诬告(无法辩驳)只好服罪, (于是)被判处死刑。石璞向神祈祷, 梦见神把“麦” 字给他看。石璞说:“麦字, 两人夹一人。”等到天明, (他命令)给死囚戴上刑具催促着去行刑。还没出门, 见一个小童在门屏间偷看。把他抓进来, (原来)是道士的徒弟。石璞呵斥着问他:“是你的师父让你来打探这件事吧?”小童告发了事实真相, 果然是两个道士把新媳妇藏在干枯的麦草堆中。(石璞下令)立即拘捕那两个道士, 依法判罪。(石璞)在江西任职数年, 整治风纪, 社会安宁, 即使妇女儿童没有人不知道他这个石宪使(按察使)的。正统七年, 石璞升迁为山西布政使。第二年, 因为朝廷每年用的许多物料, 有司(把这些物料)摊派给百姓, 严重扰民, (石璞)向朝廷奏请:在朝廷所用的粮银中折算, 每年存钱千两, 令官府买办, (这些钱)官府买办差不多就可完成, (这样)百姓也不会受到影响。朝廷听从了他的建议。不久景帝继承皇位。按石璞的功劳, 让他兼任大理寺卿。不久(石璞)外出招募天下义勇之士, 然后回朝。适逢中官金英被投入监狱, 法司弹劾石璞曾经贿赂金英, 于是把他一块关进监狱, 要判处斩刑, (朝廷)特赦, 免除他的死罪。黄河在沙湾决口, (朝廷)命(石璞)去治理水患。石璞认为决口不能轻易堵塞, 应该另外疏�:忧�。从黑洋山到徐州, 疏通后可以用船只漕运, 但沙湾仍像过去那样经常决口。(朝廷)于是命内官黎贤等和御史彭谊一块去协助石璞。(石璞率众)在沙湾修筑石堤来防御黄河决口, 并且开凿了两条运河, 把黄河水引入运河, 增加运河的流量, 以此来遏制黄河的水势, 决口终于被堵塞了。璞回京对皇上说:“京师的盗贼大多出自军人。间或有人被抓, 他们就说‘我们这样做, 是因为粮饷经常被亏减, 老婆孩子挨饿受冻的缘故’。我又听说两畿、山东、河南一带受灾的穷苦百姓大多干抢劫的事, (如果)不趁现在安抚他们, 恐怕将来的忧患比边患更加严重。关外的守军, 夜晚行军白天躲起来, 艰苦万状。现今边疆没有平定, 应该增加粮饷以鼓舞士气, 却竟然反而减少军队每月的口粮, 这实际上是助长盗贼�:业幕龆�, 而不是节约钱财物资的办法。”皇帝都采纳他的建议。沙湾又决口, 石璞再次前往治理。因为母亲去世回家服丧归, (服丧期满)朝廷重新起用他。景帝六年, (石璞)改任兵部尚书, 与于谦一同协理兵部的政事。第二年, 湖广的苗人作乱, 石璞奉命总督军务, 与方瑛前往征讨。天顺元年向朝廷报捷。朝廷召他回京, 让他辞官回乡。不久按他的功劳, 赐给钞币。天顺四年冬因为李贤的推荐, 朝廷召他回京任南京左都御史。这时石璞已经年老糊涂, 不能胜任职务, 回乡后去世。
相关练习:《明史·石璞传》阅读练习及答案 |
|