《元史·郭嘉传》原文及翻译
| | 元史 原文: 郭嘉, 字元礼, 濮阳人。祖昂, 父惠, 俱以战功显。嘉慷慨有大志, 始由国子生登泰定三年进士第, 授彰德路林州判官, 累迁翰林国史院编修官, 除广东道宣慰使司都元帅府经历。未几, 入为京畿漕运使司副使, 寻拜监察御史。会朝廷以�?芷�, 欲于浙东温、台、庆元等路立水军万户镇之, 众论纷纭莫定。擢嘉礼部员外郎, 乘驿至庆元, 与江浙行省会议可否。嘉至, 首询父老, 知其弗便, 请罢之。会方择守令绥靖辽东, 乃授嘉广宁路总管, 兼诸奥鲁劝农防御。属盗起, 军旅数兴, 供饷无虚日。民苦和籴转输, 而吏胥得因时为奸。嘉设法计其户口, 第其甲乙, 民甚便之。有诏团结义兵, 嘉招集民数千, 教以坐作进退, 万、千、百夫各统以长, 号令齐一, 赏罚明信。故东方诸郡, 钱粮之富, 甲兵之精, 称嘉为最。十八年, 寇陷上京, 嘉闻之, 躬率义兵出御。既而辽阳陷, 嘉将众巡逻, 去城十五里, 遇青号队伍百余人, 始言官军, 嘉疑其诈, 俄果脱青衣变红。嘉出马射贼, 分兵两队而夹攻之, 生擒贼数百, 死者无算。嘉见贼势日炽, 孤城无援, 乃集同官议攻守之计, 众皆失措, 嘉曰:“吾计决矣。”因竭家所有衣服财物犒义士, 以励其勇敢, 且曰:“自我祖宗, 有勋王室, 今之尽忠, 吾分内事也。况身守此土, 当生死以之, 余不足恤矣。”顷之, 贼至, 围城亘数十里, 有大呼者曰:“辽阳我得矣, 何不出降!”嘉挽弓射呼者, 中其左颊, 堕马死, 贼稍引退, 嘉遂开西门逐之, 贼大至, 力战以死。事闻, 赠崇化宣力效忠功臣、资善大夫、河南江北等处行省左丞、上护军, 封太原郡公, 谥忠烈。 (节选自《元史·列传第八十一·郭嘉传》 译文: 郭嘉字元礼, 濮阳人。祖父郭昂, 父亲郭惠, 都因战功而显贵。郭嘉意气激昂, 胸怀大志, 由国子生中泰定三年进士, 任彰德路林州判官, 经多次升迁, 官至翰林国史院编修官, 被授予广东道宣慰使司都元帅府经历。不久, 入朝任京畿漕运使司副使, 不久任监察御史。适逢朝廷因为海盗作乱, 想在浙东温州、台州及庆元三路建立水军万户来镇守。大家议论纷纷不能定下来。提升郭嘉为礼部员外郎, 乘着驿车到庆元, 与江浙行省商议可否实行。郭嘉到后, 先询问父老, 得知这样做不合适, 请求废止。适逢朝廷选择地方官安抚平定辽东, 于是授郭嘉为东宁路总管, 兼劝勉农民防御。正赶上盗贼起事, 几次动用军队, 没有一天不供应军饷的。百姓苦于粮食的征购和转运, 而官吏能够乘机做坏事, 郭嘉便设法根据他们的户口多少, 排列他们的甲乙等第, 百姓觉得非常方便。朝廷下诏命令结聚民兵, 郭嘉便设法招募数千百姓, 教给他们攻防进退的方法, 每万人、千人、百人各以长官相统领, 号令整齐划一, 赏罚严明守信。所以在东方各郡中, 要论钱粮的富足, 甲兵的精锐, 以郭嘉的广宁为最。十八年, 贼寇攻下上京, 郭嘉听说后, 亲自率兵抵御。不久, 辽阳陷落, 郭嘉率领众人巡逻。离城十五里, 遇到穿青色号衣的队伍一百多人, 谎称是官军, 郭嘉怀疑他们是伪装的, 不一会儿, 他们脱下青衣, 变成红衣。郭嘉骑马出城射杀贼寇, 分兵两队夹攻他们, 活捉贼寇数百人, 死的人不计其数。郭嘉见贼寇势力日益强大, 孤城没有援助, 于是召集诸同僚商议攻守之策, 大家都惊慌失措。郭嘉说:“我的主意已定。”于是拿出家中所有的衣服财物犒赏民兵, 用来鼓励他们勇敢战斗。并且说:“自我祖宗以来, 对王室都有功勋, 我现在尽忠朝廷, 是分内之事。何况我受命守卫这块土地, 应当与之共生死, 其余不值得忧虑古代诗歌阅读答案衡阳与梦得分路赠别①柳宗元古诗词鉴赏。”不久, 贼寇到达, 围城达数十里, 有人大声呼叫道:“辽阳我已经取得了, 为什么不出来投降!”郭嘉拉弓射那个呼叫的人, 射中他的左面颊, 堕落下马而死, 贼寇稍稍向后退却。郭嘉于是打开西门追逐他们, 贼寇大批赶到, 郭嘉奋战而死。朝廷得知此事, 追赠崇化宣力效忠功臣、资善大夫、河南江北等处行省左丞、上护军, 追封太原郡公, 谥号“忠烈”。
相关练习:《元史·郭嘉传》阅读练习及答案 《三国志·魏书十四·郭嘉传》阅读练习及答案 |
|