文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《三国志·吕岱传》原文及翻译

        三国志
        原文:
            吕岱字定公, 广陵海陵人也, 为郡县吏, 避乱南渡。孙权统事, 岱诣幕府, 出守吴丞。权亲断诸县仓库及囚系, 长丞皆见, 岱处法应问, 甚称权意, 召署录事, 出补余姚长。会稽东冶五县贼吕合、秦狼等为乱, 权以岱为督军校尉, 与将军蒋钦等将兵讨之, 遂禽合、狼, 五县平定, 拜昭信中郎将。
            建安二十年, 督孙茂等十将从取长沙三郡。又安成、攸、永新、茶陵四县吏共入阴山城, 合众拒岱, 岱攻围, 即降, 三郡克定。权留岱镇长沙。
            交阯太守士燮卒, 权以燮子徽为安远将军, 领九真太守, 以校尉陈时代燮。岱表分海南三郡为交州, 以将军戴良为刺史, 海东四郡为广州, 岱自为刺史。遣良与时南入, 而徽不承命, 举兵戍�?谝跃芰嫉�。岱于是上疏请讨徽罪, 督兵三千人晨夜浮�!;蛭结吩�:“徽藉累世之恩, 为一州所附, 未易轻也。”岱曰:“今徽虽怀逆计未虞吾之卒至若我潜军轻举掩其无备破之必也。稽留不速, 使得生心, 婴城固守, 七郡百蛮, 云合响应, 虽有智者, 谁能图之?”遂行, 过合浦, 与良俱进。徽闻岱至, 果大震怖, 不知所出, 即率兄弟六人肉袒迎岱。岱皆斩送其首。徽大将甘醴、桓治等率吏民攻岱, 岱奋击大破之, 进封番禺候。岱既定交州, 复进讨九真, 斩获以万数。又遣从事南宣国化, 暨徽外扶南、林邑、堂明诸王, 各遣使奉贡。权嘉其功, 进拜镇南将军。
            黄龙三年, 以南土清定, 召岱还屯长沙沤口。会武陵蛮夷蠢动, 岱与太常潘浚共讨定之。顷之, 廖式作乱, 攻围城邑, 零陵、苍梧、郁林诸郡骚扰, 岱自表辄行, 星夜兼路。权遣使追拜岱交州牧, 及遣诸将唐咨等骆驿相继, 攻讨一年破之, 斩式及遣诸所伪署临贺太守费杨等, 并其支党, 郡县悉平, 复还武昌。
        岱清身奉公, 所在可述。初在交州, 历年不饷家, 妻子饥乏。权闻之叹息, 以让群臣曰:“吕岱出身万里, 为国勤事, 家门内困, 而孤不早知。股肱耳目, 其责安在?”于是加赐钱米布绢, 岁有常限。
            太平元年, 年九十六卒, 子凯嗣。遗令殡以素棺, 葬送之制, 务从约俭, 凯皆奉行之。
        (选自《三国志•吕岱传》, 有删节)


        译文:
            吕岱, 字定公, 广陵郡海陵县人。做过郡县的官员, 躲避战乱南渡长江。孙权统管国事, 吕岱前来孙权幕府, 代理吴县县丞。孙权亲自查点各县仓库的储存和监狱的囚犯, 县令县丞都来拜见, 吕岱处置事务的方法和应对提问, 很合孙权心意, 便征召到郡署为录事。出任补为余姚县县长, 招募精健人员, 共得一千多名。会稽、东冶五县贼寇吕合、秦狼等人作乱, 孙权以吕岱为督军校尉, 与将军蒋钦等领兵前往征讨。于是生擒吕合、秦狼, 五县于是被平定。吕岱被任命为昭信中郎将。
            建安二十年(215年), 吕岱督率孙茂等十将跟随孙权进取长沙三郡, 而安成、攸、永新、茶陵四县的官吏一道进入阴山城, 聚合兵众抗拒吕岱。吕岱进攻围寨, 这些人众全都投降, 三郡于是平定。孙权留下吕岱镇守长沙。
            交趾太守士變去世, 孙权以士燮的儿子士徽为安远将军, 兼任九真太守, 以校尉陈时接代士燮。吕岱上表建议在南海三郡设置交州, 以将军戴良为刺史, 海东四郡另置广州, 吕岱自任为刺史。孙权派遣戴良与陈时南往, 而士徽不服从命令, 发兵防守�?谝缘志艽髁嫉热�。吕岱于是上疏请求征讨士徽抗命之罪, 督领兵卒三千人日夜渡海进军。有人对吕岱说:“士徽凭借几代的恩宠, 被全州人所依附, 不可轻视他。”吕岱说:”如今士徽虽说心怀反计, 但未曾料到我会猝然杀到, 如果我军轻装悄然疾进, 攻其无备, 一定能打败他。如果我军滞留不疾速挺进, 使他产生疑心, 固城坚守, 到时七郡的少数民族云集响应, 即使有智谋之人, 又有谁能打败他们?”于是进军, 过合浦时, 与戴良合兵共进。士徽听说吕岱前来, , 果然大为惊惧, 不知如何是好, 当即率领兄弟六人赤膊跪迎吕岱。吕岱将他们全部斩首, 并送首级至京城。士徽大将甘醴、桓治等率领官吏百姓攻打吕岱, 吕岱奋击将他们打得大败, 晋封为番禺候。于是取消广州, 仍恢复交州如前。吕岱平定交州后, 又进军讨伐九真, 斩首与俘获贼兵数以万计。又派遣从事南往宣传国家的有关政策教化, 招引境外扶南、林邑、堂明诸国王, 各自派使者前来进贡。孙权嘉赏吕岱的功绩, 晋升他为镇南将军。
            黄龙三年(231年), 考虑到南方清平稳定, 吕岱被召还率军驻扎长沙郡沤口, 吕岱讨交州。时逢武陵地区少数民族骚动, 吕岱与太常潘濬共同领兵讨伐平定。潘浚(潘濬)去世, 吕岱接替他处理荆州文书公务, 与陆逊都在武昌, 故督管蒲圻。不久, 廖式作乱, 进攻围困城镇, 零陵、苍梧、郁林诸郡受到骚扰, 吕岱上表自动请战出兵, 星夜兼程。孙权派遣使者追授吕岱为交州牧, 并派遣诸将唐咨等人不断地前往增援, 攻讨了一年, 将廖式打败, 斩杀了廖式及他任命的伪官员临贺太守费杨等人, 收编他们的队伍。郡县都被平定, 又回到武昌。
            吕岱清明守正廉洁奉公, 他所处过的地方都称道他。当初在交州时, 多年未给家中钱财, 妻子儿女饥饿困乏。孙权听说叹息不止, 因此责备群臣说:“吕岱出征, 身处万里之外, 为国家勤苦办事, 家中如此困顿, 而我未能及早知晓。您们身为股肱耳目之臣, 责任哪里去了?”于是加倍赏赐吕家钱米布绢, 每年都有一个固定的数目。
        太平元年, 吕岱九十六岁去世, 儿子吕凯继承爵位。他留下遗言, 以一般棺材收殓安葬他, 送葬规�:屠褚�, 务必节约俭朴。吕凯对这些遗言全部照办。


        相关练习:《三国志·吕岱传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《三国志·卫觊传》《三国志·魏书·文帝纪第二》
        《三国志·杨仪传》《三国志·许靖传》
        《三国志·曹仁传》《三国志·胡综传》
        《三国志·陶谦传》《三国志·夏侯惇传》
        《三国志·吴书·滕胤传》《三国志·蜀书·庞统传》
        《三国志·田豫传》《三国志·蜀书·先主传》
        《三国志·薛综传》《三国志·吕范传》
        《三国志·杨阜传》《三国志·杨沛传》
        《三国志·吴书·太史慈传》《三国志·魏书·徐晃传》
        《三国志·周瑜传》《三国志·魏书·华歆传》
        《三国志·曹洪传》《三国志·魏书·任城陈萧王传》
        《三国志·诸葛亮传》《三国志·吴书·朱桓传》
        《三国志·钟会传》《三国志·孟光传》
        《三国志·蜀书·黄忠传》《三国志·董昭传》
        《三国志·辛毗传》《三国志·华佗传》(二)
        《三国志·陆胤传》《三国志·夏竦传》
        《三国志·魏书·王基传》《三国志·魏书·张鲁传》
        《三国志·夏侯尚传》《三国志·吴书·张昭传》(二)
        《三国志·傅嘏传》《三国志·陆抗传》
        《三国志·郭淮传》《刘馥传》
        《三国志·魏志·夏侯尚传》《三国志·顾雍传》
        《三国志·士燮传》《三国志·吴书·吕蒙传》
        《三国志·吴书·钟离牧传》《三国志·魏书·国渊传》
        《三国志·谯周传》《三国志·魏书·武帝纪》
        《三国志·崔琰列传》《三国志·吉茂传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具