文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        方苞《孙征君传》原文及翻译
        方苞
        孙征君传(1)
        原文
        孙奇逢, 字启泰, 号钟元, 北直容城入也(2)。少倜傥(3), 好奇节, 而内行笃修(4);负经世之略, 常欲赫然著功烈(5), 而不可强以仕。年十七, 举万历二十八年顺天乡试。
        先是, 高攀龙、顾宪成讲学东林(6), 海内士大夫立名义者多附焉(7)。及天启初, 逆奄魏忠贤得政, 叨秽者争出其门(8), 而目东林诸君子为党。由是杨涟、左光斗、魏大中、周顺昌、缪昌期次第死厂狱(9), 祸及亲党。而奇逢独与定兴鹿正、张果中倾身为之(10), 诸公卒赖以归骨, 世所传“范阳三烈士”也(11)。
        方是时, 孙承宗以大学士兼兵部尚书经略蓟、辽(12), 奇逢之友归安茅元仪及鹿正之子善继皆在幕府(13)。奇逢密上书承宗, 承宗以军事疏请入见(14)。忠贤大惧, 绕御床而泣, 以严旨遏承宗于中途。而世以此益高奇逢之义。台垣及巡抚交荐屡征(15), 不起, 承宗欲疏请以职方起赞军事(16), 使元仪先之, 奇逢亦不应也。其后畿内盗贼数骇, 容城危困, 乃携家入易州五公山(17), 门生亲故从而相保者数百家, 奇逢为教条部署守御(18), 而弦歌不辍。
        入国朝(20), 以国子祭酒征(21), 有司敦趣(22), 卒固辞。移居新安(23), 既而渡河, 止苏门百泉(24)。水部郎马光裕奉以夏峰田庐(25), 逆率子弟躬耕, 四方来学, 愿留者, 亦授田使耕, 所居遂成聚(26)。
        奇逢始与鹿善继讲学, 以象山、阳明为宗(27), 及晚年, 乃更和通朱子之说(28)。其治身务自刻砥(29), 执亲之丧, 率兄弟庐墓侧凡六年。人无贤愚, 苟问学, 必开以性之所近(30), 使自力于庸行(31)。其与人无町畦(32), 虽武夫悍卒工商隶圉野夫牧竖(33), 必以诚意接之, 用此名在天下, 而人无忌嫉者。方杨、左在难, 众皆为奇逢危, 而忠贤左右皆近畿人, 夙重奇逢质行, 无不阴为之地者(34)。
        鼎革后(35), 诸公必欲强起奇逢, 平凉胡廷佐曰(36):“人各有志, 彼自乐处隐就闲, 何故必令与吾侪一辙乎(37)?”居夏峰二十有五年, 卒, 年九十有二。河南北学者, 岁时奉祀百泉书院, 而容城与刘因、杨继盛同祀(38), 保定与孙文正承宗、鹿忠节善继并祀学宫, 天下无知与不知, 皆称曰夏峰先生。
        赞曰:先兄百川闻之夏峰之学者, 征君尝语人曰:“吾始自分与杨、左诸贤同命(39), 及涉乱离, 可以犯死者数矣, 而终无恙, 是以学贵知命而不惑也。”征君论学之书甚具, 其质行(40), 学者谱焉(41), 兹故不论, 而独著其荤荤大者(42)。方高阳孙少师以军事相属(43), 先生力辞不就, 众皆惜之, 而少师再用再黜, 讫无成功, 《易》所谓“介于石, 不终日”者(44), 其殆庶几耶(45)。[1]
        翻译
        孙奇逢, 字启泰, 号钟元, 是北直隶容城人。少年时风流倜傥, 喜欢奇特的节操, 同时又居家的言行诚恳而美好;自负有着经世之略, 常常想要建立显赫的功业, 而又不愿勉强出来做官。十七岁, 在万历二十八年考顺天乡试考中。
        在这之前, 高攀龙、顾宪成在东林讲学, 海内有名节的士大夫常常追随他们。到了天启初年, 逆贼魏忠贤把持朝政, 贪官污吏争相巴结他成为他的门下走狗, 而又把东林诸君子为看做是朋党。由此杨涟、左光斗、魏大中、周顺昌、缪昌期先后死在东厂监狱, 祸事连坐到亲人朋友。而孙奇逢偏和定兴的鹿正、张果中尽力地设法救助, 死难诸公最终有赖他们才得以寻回遗体, 这就是世间所传“范阳三烈士”。
        在这时, 孙承宗凭大学士兼兵部尚书的身份负责蓟、辽两地的军事事务, 孙奇逢的朋友归安(地名)的茅元仪和鹿正的儿子子善继都在孙承宗幕府。孙奇逢悄悄给孙承宗上书, 承宗用军事名义上疏请求进京见驾。魏忠贤很害怕, 绕着皇帝御床哭泣, 最后用严厉旨意把承宗截留在半路不得回京。而世人由于这个事情更加看重孙奇逢的大义。御史和巡抚都交相上疏推荐孙奇逢出来做官, 但孙奇逢不愿做, 孙承宗想上疏请用职方的官位来起用孙奇逢辅佐军事, 让茅元仪先出来做官, 孙奇逢也不答应。后来京城管辖的地区内盗贼多次骚动, 容城危困, 于是孙奇逢带着全家进入易州五公山隐居, 他的门生亲故跟着以�;に亩啻锛赴偌�, 孙奇逢制定规程部署防守, 同时又不停地读书教化。
        到了清朝时代, 官府用国子祭酒的官职来征召他, 有关部门敦促他, 最后他还是坚决推辞。后来搬家到新安, 已经渡过河(黄河?), 留住在苏门百泉。水部郎马光裕把夏峰田庐奉送给他, 他接受了并率领子弟耕种, 四方来求学的人, 愿留下来的人, 也授给田地让他耕种, 他所居住的地方于是成为了村落。
        孙奇逢开始和鹿善继讲学, 把陆九渊王阳明的学说作为宗旨, 到了晚年, 就融会贯通朱熹的学说。他修身一定刻苦磨练, 守父母的丧期, 是率领兄弟在墓旁建草庐居住共六年。无论贤能愚笨的人, 如果来问学, 必定用性之所近来启发他, 使他自己努力做好日常之事。他对人从来不摆架子, 即使是兵卒工人商人农夫牧童, 也一定会诚心对待, 由于这样天下闻名, 却没有谁嫉妒他。正值杨涟、左光斗受难时, 大家都为孙奇逢感到危急, 而魏忠贤身边的人都是京师附近的人, 向来敬重孙奇逢的品质德行, 全都悄悄为他留有余地不过分追逼。
        清朝取代大明以后, 各位名士都想硬要孙奇逢出来做些事情, 平凉的胡廷佐说:“人各有志, 他自己乐于享受隐居闲散的生活, 为什么一定要他和我们这些人一样呢(估计他们是想反清复明)?”在夏峰居住了二十五年后, 死了, 享年九十二岁。黄河两岸的学者, 逢年过节就在百泉书院奉祀孙奇逢, 而容城的同刘因、杨继盛一起祭祀, 保定的同孙文正承宗、鹿忠节善继忆起在学宫祭祀, 天下无论知与不知, 皆称孙奇逢为夏峰先生。
        赞(一种文体)说:我的哥哥百川从夏峰的学者那里听说, 孙奇逢曾经对人说:“我开始自己料想与杨涟、左光斗诸贤是一样的命运(即下狱被害), 待到后来经历离乱, 能进入死亡的次数有好几次, 然而最终还是安然无恙, 因此学贵知命而不惑。”孙奇逢论学的书很多, 他的品质操行, 学者们都记述了, 所以这里就不再讲了, 而单单记述他那些分明的大行。正当高阳孙承宪把军事委托给孙奇逢, 他尽力推辞不去担任, 大家都认为这很可惜, 而孙承宪两次被起用两次被罢免, 到头来无所成功, 《易》所说的“介于石, 不终日”, 大概就是这样吧。



        作品注释
        (1)孙征君:孙奇逢, 字启泰, 一字钟元, 明清之际学者, 明亡后隐居, 清廷屡征不出, 与黄宗羲、李颙并称三大儒, 著有《理学宗传》、《夏峰先生集》等。征君称朝廷征聘不出的隐士为“征君”, “又称“征士”。
        (2)北直:即北直隶。旧称直属国都的地区为直隶。明代永乐皇帝迁都北京后, 以直属北京的地区为北直隶, 直属“留都”南京的地区为南直隶。北直隶包括今北京、天津及河北大部、河南、山东小部地区。容城:今河北省容城县。
        (3)倜傥(tì tǎng):豪放洒脱。
        (4)内行:居家的言行。笃修:诚恳而美好。
        (5)著功烈:行显赫的功业。
        (6)高攀龙:字存之, 无锡人, 明代万历年间(1573—1620)进士, 天启年间(1621—1627)因反对魏忠贤被革职, 讲学无锡东林书院, 为东林党领袖之一, 后魏忠贤派人前往抓捕, 投水而死。顾宪成:字叔时, 无锡人, 万历年间(1573—1620)进士, 官至吏部郎中, 后被革职, 与高攀龙等同讲学于东林书院, 世称“高顾”, 亦为东林党领袖之一。
        (7)名义:名节。
        (8)叨“通“饕”, 贪焚。叨秽者:指贪官污吏。
        (9)杨涟:字文儒, 号大中, 应山(今湖北省应山县)人, 曾上疏数魏忠贤二十四大罪, 被逮下狱, 死于狱中。左光斗:字遗直, 号浮丘, 1607年(万历三十五年)进士, 官至左佥都御史。天启年间(1621—1627)为魏忠贤所害, 死于狱中, 追谥忠毅。魏大中:字孔时, 嘉善(今浙江省嘉善县)人, 因疏劾魏忠贤下狱, 死狱中。缪昌期:字当时, 江阴(今江苏省江阴县)人, 为魏党诬陷被捕, 死于狱中。
        (10)鹿正:明末文学家鹿善继之父, 定兴(今河北省定兴县)人。曾倾家营救杨涟、左光斗, 时称鹿太公。张果中:字子度, 新城(今河北省新城县)人。杨涟、左光斗入狱后, 孙奇逢、鹿正及张果中商议, 募捐得数千金, 入京营救, 杨、左死狱中, 营救未成。后周顺昌被捕, 孙奇逢又筹金数百加以营救, 周顺昌死, 孙奇逢就以筹金为他办丧事。
        (11)范阳:古郡名, 辖区相当今北京大部, 及天津、河北保定部分地区。容城、定兴、新城俱属古范阳郡。烈士:古时指有志功业, 壮怀激烈之士为烈士, 与今义不同。
        (12)孙承宗:字稚绳, 高阳(今河北省高阳县)人, 万历年间(1573—1620)进士, 天启(1621—1627)初年, 以大学士兼兵部尚书经略蓟、辽(包括顺天、保定、辽东等地), 后为魏忠贤排挤去职。1638年(崇祯十一年)清兵攻高阳, 孙率家人守城拒敌, 城破自杀。经略:明代有重要军务时, 特设经略, 负责一个地区的军务。
        (13)茅元仪:字止生, 归安(今浙江省吴兴县东南)人。鹿善继:字伯顺, 定兴人, 明末文学家。万历年间(1573—1620)进士, 曾支持东林党人的斗争。明亡, 清兵攻定兴, 城陷被害。著有《无欲斋诗抄》等。
        (14)疏请入见:上疏请求进京见驾。
        (15)台垣:台院, 即御史。当时御史黄宗昌、巡抚张其平等, 都上奏章推荐孙奇逢。交荐屡征:交相推荐, 屡次征聘。
        (16)职方:官名。当时在兵部设职方司, 掌管疆域地图等。赞:辅助。
        (17)易州:古州名, 治所在今河北省易县。五公山:在易县西。
        (18)教条:劝谕性的条规。
        (19)弦歌:古代读诗, 用琴瑟伴奏者称“弦歌”, 后即泛指儒家的礼乐文化教育。
        (20)国朝:古人称当朝为国朝, 此指清朝。
        (21)国子祭酒:学官名, 为旧时最高学府国子监的主持人。
        (22)敦趣(cù促):即敦促。
        (23)新安:旧县名, 治所在今河北安新县。
        (24)百泉:在河南辉县西北的苏门山麓, 为休养游览胜地。
        (25)水部郎:工部属员, 掌水利等事。马光裕:字绳诒, 山西安邑(今运城县)人。奉:奉送。夏峰:苏门山诸峰之一。
        (26)聚:村落。
        (27)象山:陆九渊, 字子静, 江西金溪人, 曾讲学于象山(在今江西省贵溪县西南), 世称象山先生, 南宋哲学家。陆九渊也讲理, 但不承认程朱所讲的客观绝对的“天理”, 而主张“心即理”, 是一种主观唯心主义的哲学思想。阳明:王守仁, 字伯安, 余姚(今浙江省余姚县)人, 曾居故乡阳明洞中, 世称阳明先生, 明代哲学家。王守仁继承发展了陆九渊的学说, 强调“心明便是天理”, 否认心外有理, 提倡“致良知”, 认为封建伦常道德观念, 都是人们生而有之的禀性(即“良知”)。王阳明的这种主观唯心主义学说在明中后期形成学派, 影响很大。
        (28)和通:融和贯通。朱子:朱熹, 字元晦, 号晦庵, 婺源(今江西省婺源县)人。南宋理学家, 主张存在客观绝对的“天理”, 而“天理”的内容又不外三纲五常;主张“存天理, 灭人欲”, 以维系封建的纲常秩序。朱熹的学说源于北宋程颢、程颐的学说, 故与二程之学合称“程朱理学”, 在明清时代被尊为官方哲学, 影响极大。
        (29)刻砥:刻苦磨炼。
        (30)开:启发。
        (31)庸行:日常行事。
        (32)町畦(tīng qí):界限。“无町畦”意为不摆架子。
        (33)牧竖:牧童。旧称童仆为“竖”。
        (34)阴为之地:暗中为他留下余地, 不过分逼迫。地:地步, 余地。
        (35)鼎革:改旧换新, 旧时多指改朝换代, 此处指明亡清立。
        (36)平凉:今甘肃省平凉县。
        (37)吾侪(chái柴):我辈。
        (38)刘因:字梦吉, 号静修, 容城人, 宋元之际学者, 著有《静修集》。杨继盛:字仲芳, 号椒山, 容城人, 嘉靖年间(1522—1566)进士, 因弹劾严嵩而被害。
        (39)分:料想。
        (40)质行:品质操行。
        (41)谱:记述。
        (42)荦荦(1uò洛):分明。
        (43)孙少师:即孙承宗。少师一般为大官加衔, 并无实职。
        (44)“介于石, 不终日”:语出《易经•豫》。“介于石”, 《说文•通训定声》认为“介”假借为“扴”, 《朱子语类》:“介于石, 言两石相摩击而出火之意。”
        (45)殆:大概。庶:差不多。该句意为孙承宗的遭遇大概就近似《易经》所说的“介于石, 不终日”吧。[1]



        相关文言文
        《狱中杂记》《张朴村墓志铭》
        《白云先生传》方苞《辕马说》
        方苞《记寻大龙湫瀑布》方苞《与王昆绳书》
        方苞《左忠毅公逸事》方苞《二山人传》
        《礼部尚书赠太子太傅杨公墓志铭》方苞《田间先生墓表》
        方苞《与孙以宁书》《送东阳马生序》
        赵师秀《约客》《梅花岭记》
        《情采》《细柳营》
        李煜《虞美人》《寡人之于国也》
        林嗣环《口技》《晋书·吴隐之传》详细解析及翻译
        《进学解》《朋党论》
        《名二子说》《留侯论》
        《木假山记》《超然台记》(含练习)
        《钴姆潭西小丘记》《送李愿归盘谷序》
        《赠黎安二生序》《梅圣俞诗集序》
        曾巩《战国策目录序》《柳子厚墓志铭》
        《祭石曼卿文》《祭欧阳文忠公文》
        《毛颖传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具