文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        曾敏行《独醒杂志》原文及翻译
        曾敏行
        原文:

        元祐①初, 山谷②与末坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢, 山谷作草书数纸, 东坡甚称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷日:“何故?”穆父曰:“无他, 但未见怀素真迹尔。”山谷心颇疑之, 自后不肯为人作草书。绍圣③中, 谪居涪陵④, 始见怀素⑤《自叙》于石杨休家。因借之以归, 摹临累日, 几废寝食。自此顿悟草法, 下笔飞动, 与元祜已⑥前所书大异。始信穆父之言不诬⑦, 而穆父死已久矣。故山谷尝自谓得草书于涪陵, 恨穆父不及见也。
        (选自曾敏行《独醒杂志》)
        注释】①元祜:宋哲宗赵煦年号。②山谷:黄庭坚, 字鲁直, 号山谷道人, “宋四大书法家”之一, 下文的“钱穆父”、“石杨休”都是人名。③绍圣:宋哲宗赵煦年号。④涪陵:地名。⑤怀素:唐代大法家, 以善“狂草”出名。存世书�!蹲孕稹范院笫烙跋旌艽�。⑥已:同“以”。⑦不诬:不假:

        译文:

        元佑初年, 山谷与东坡、钱穆父(钱勰)一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭, 山谷写了几张草书, 东坡对山谷的字很赞赏, 而穆父在旁边观看过后说:“鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。”山谷问:“为什么?”穆父说:“没有其他原因, 只是因为没有看过怀素的真�!!鄙焦刃睦锖芤苫�, 从此不肯再为别人写草书。绍圣中年, 山谷被贬住在涪陵, 第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》, 所以借走回去临摹了很多天, 几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开, 下笔飞动, 写下的字与元佑年之前的字有很大的不同, 山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛, 遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

        相关练习:曾敏行《独醒杂志》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《独醒杂志·元祐初》屈原《湘夫人》
        《桂枝香·金陵怀古》孟子《民为贵》
        龚自珍《病梅馆记》苏轼《石钟山记》
        欧阳修《伶官传序》晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释
        贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》《归园田居》(其一)
        《始得西山宴游记》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
        《从军行(其四)》墨子《尚贤》
        《王好战, 请以战喻》《敬鬼神而远之》
        《淮上与友人别》《论毅力》
        《卖柑者言》《永之氓》
        潘阆《酒泉子》《学以致其道》
        《放鹤亭记》《武昌九曲亭记》
        《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具