文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《桑中生李》原文及翻译
        搜神记

        原文:

        南顿张助于田中植禾, 见李核, 欲持去, 顾见空桑中有土, 因植种, 以余浆灌溉, 后人见桑中复生李, 转相告语。有病目痛者息阴下, 言:“ 李君令我目愈, 谢以一豚。”目痛乃小疾, 亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声, 远近翕赫, 其下车骑常数千百, 酒肉滂沱。间一岁余, 张助远出来还, 见之惊云:“此有何神, 乃我所种耳。”因就斫之。(选自晋·干宝《搜神记》)

        译文:

            南顿有个叫张助的人, 在田里种庄稼时发现一颗李子的核, 本想拿走, 回头看见空心的桑洞里有泥土, 就把李核种在那里, 用剩下的水浇了一些。后来, 有人看见桑树中又长出李树来, 对此感到十分惊奇, 就互相传说开来。
            正好有个眼睛患有小毛病的人, 在李树下休息, 向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好, 我就把小猪献给您。”眼痛这种小�。痪镁突峥蹈�。众人随声传闻, 李树因为能使瞎了的人可以看见, 所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动, 那树下常有数千辆马车, 大家纷纷前来敬祭, 酒肉很多, 绵绵不断。
            时隔一年, 张助出远门回来, 看见这景象十分惊诧, 说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。



        相关文言文
        《宋定伯捉鬼》《汉董永》
        《胡母班传》屈原《湘夫人》
        《桂枝香·金陵怀古》孟子《民为贵》
        龚自珍《病梅馆记》苏轼《石钟山记》
        欧阳修《伶官传序》晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释
        贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》《归园田居》(其一)
        《始得西山宴游记》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
        《从军行(其四)》墨子《尚贤》
        《王好战, 请以战喻》《敬鬼神而远之》
        《淮上与友人别》《论毅力》
        《卖柑者言》《永之氓》
        潘阆《酒泉子》《学以致其道》
        《放鹤亭记》《武昌九曲亭记》
        《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具