《梅花岭记》原文和翻译
| | 原文: 顺治二年乙酉四月, 江都围急。督相史忠烈公知势不可为, 集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉, 然仓皇中不可落于敌人之手以死, 谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。忠烈喜曰:“吾尚未有子, 汝当以同姓为吾后。吾上书太夫人, 谱汝诸孙中。” 二十五日, 城陷, 忠烈拔刀自裁。诸将果争前抱持之。忠烈大呼德威, 德威流涕, 不能执刀, 遂为诸将所拥而行。至小东门, 大兵如林而至, 马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。”被执至南门, 和硕豫亲王以先生呼之, 劝之降。忠烈大骂而死。初, 忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。”至是, 德威求公之骨不可得, 乃以衣冠葬之。 或曰:“城之破也, 有亲见忠烈青衣乌帽, 乘白马, 出天宁门投江死者, 未尝殒于城中也。”自有是言, 大江南北遂谓忠烈未死。已而英、霍山师大起, 皆托忠烈之名, 仿佛陈涉之称项燕。吴中孙公兆奎以起兵不克, 执至白下。经略洪承畴与之有旧, 问曰:“先生在兵间, 审知故扬州阁部史公果死耶, 抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来, 审知故松山殉难督师洪公果死耶, 抑未死耶?”承畴大恚, 急呼麾下驱出斩之。 呜呼!神仙诡诞之说, 谓颜太师以兵解, 文少保亦以悟大光明法蝉脱, 实未尝死。不知忠义者圣贤家法, 其气浩然, 常留天地之间, 何必出世入世之面目!神仙之说, 所谓为蛇画足。即如忠烈遗�。豢晌室�, 百年而后, 予登岭上, 与客述忠烈遗言, 无不泪下如雨, 想见当日围城光景, 此即忠烈之面目宛然可遇, 是不必问其果解脱否也, 而况冒其未死之名者哉? 译文: 顺治二年四月, 江都(扬州城)被清兵围困, 情势危急。以宰相身份在扬州督师的忠烈公史可法知道局势已不可能挽救, 就召集众将领, 对他们说:“我已立誓与这座城共存亡, 但在危急时刻不能落在敌人手里死去, 谁能帮助我在城破时成就这一大节?”副将军史德威悲痛激昂地表现愿意担负这一任务。忠烈公大喜, 说:“我还没有儿子, 你可因同姓关系作我的后嗣。我要写信禀告太夫人, 把你的名字记上我家的家谱, 列入她的孙儿辈中。” 二十五日, 江都城被攻陷, 忠烈公就拔出刀来要自刎。众将领果然争上前来抱住他(不让他自杀)。忠烈公大声呼唤德威, 德威涕泪迸落, 不有举刀, 于是被众将领拥护前行。到小东门时, 清兵已如密林般来到。马副使鸣騄、任太守民育和刘都督肇基等将领都英勇牺牲。忠烈公就怒目瞪视敌人说:“我是大明的史阁部!”接着就被俘押到南门, 和硕亲王用“先生”的名称来称呼他, 劝他投降。忠烈公大骂而死。当初, 史忠烈公曾有遗嘱:“我死后应葬在梅花岭上。”到这时, 史德威寻求史公的尸骨, 不能得到, 就用他的衣冠来代替, 把他葬埋在梅花岭上。 也有人这么说:“当江都城被攻破的时候, 有人曾亲眼看见史公穿着青衣服, 戴着乌帽, 骑着白马, 跑出天宁门投入长江死去, 并未曾死在城中。”自从有了这种传言, 长江南北, 就都说史公没有死。不久英山、霍山的抗清义军大规模兴起, 都假托史忠烈的名号来号召群众, 就如同陈涉起义假托项燕的名号一样。吴中的孙公兆奎因起兵失败, 被俘押送到南京。任七省经略的洪承畴跟他有交情, 问他说:“先生在军中, 是否确凿知道原扬州阁部史公果真死了, 还是没有死呢?”孙公回答说:“经略从北方来, 是否确凿知道原松山殉难的督师洪公果真死了, 还是没有死呢?”洪承畴听了非常羞怒, 急忙叫部下把他赶出去杀掉。 唉!有些成神仙的荒诞说法, 说颜太师因被杀而成仙, 文少保也因为悟透了“大光明法”, 灵魂脱离躯体而成佛, 实际上他们都未曾死去。殊不知忠义是圣贤世代相传的立身准则, 他们的凛然正气磅礴浩大, 永远存留于天地之间, 何必要问他们是出世成仙成佛还是在世为人的真象呢?那些关于他们成仙成佛的说法, 真是人们所说的“画蛇添足”。就拿史忠烈公的遗骨来说吧, 已不可找到了, 在他殉难百年以后, 我登上梅花岭, 与朋友们谈起史忠烈公的遗言, 没有一个人不泪下如雨, 好象亲见当日围城光景似的, 这就是忠烈公的音容面目依稀可见, 这就不必再去探究他是否果真解脱成仙成佛, 更何况冒他未死的名号呢?
相关练习:《梅花岭记》阅读练习及答案 |
|