文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        苏轼《赵清献公神道碑》原文及翻译
        苏轼
        原文:
            故太子少师清献赵公, 既薨之三年, 其子除丧来告于朝曰:“先臣既葬, 而墓隧之碑无名与文, 无以昭示来世, 敢以请。”天子曰:“嘻, 兹予先正, 以惠术扰民如郑子产, 以忠言摩士如晋叔向。”乃以爱直名其碑, 而又命臣轼为之文。
            公讳抃, 字阅道。少孤且贫, 刻意力学, 中景祐元年进士乙科。为武安军节度推官。民有伪造印者, 吏皆以为当死。公独曰:“造在赦前, 而用在赦后。赦前不用, 赦后不造, 法皆不死。”卒免死。一府皆服。阅岁, 徙通判宜州。卒有杀人当死者, 方系狱, 病瘫未�!9挂搅浦�, 得不瘐死。会赦以免。公爱人之周, 类如此。
            公得虔州, 地远而民好讼, 人谓公不乐。公欣然过家上冢而去。既至, 遇吏民简易, 严而不苛, 悉召诸县令告之:“为令当自任事, 勿以事诿郡, 苟事办而民悦, 吾一无所问。”令皆喜, 争尽力, 虔事为少, 狱以屡空。改修盐法, 民赖其利。神宗即位, 召知谏院。故事, 近臣自成都还, 将大用, 必更省府, 不为谏官。大臣为言。上曰:“用赵某为谏官, 赖其言耳。苟欲用之, 何伤!”及谢, 上谓公:“闻卿匹马入蜀, 以一琴一龟自随。为政简易, 亦称是耶?”公知上意, 将用其言, 即上疏论吕诲、范纯仁皆骨鲠敢言, 久谴不复, 无以慰缙绅之望。上纳其说。熙宁三年四月, 除资政殿学士知杭州。
            公年未七十, 告老于朝, 不许, 请之不已。元丰二年二月, 加太子少保致仕。时年七十二矣。退居于衢, 有溪石松竹之胜, 东南高士多从之游。始公自杭致仕, 杭人留公不得行。公曰:“六年当复来。”至是适六岁矣。杭人德公, 逆者如见父母。
            以疾还衢, 有大星陨焉。二日而公薨。实七年八月癸巳也。讣闻, 天子赠太子少师, 谥曰“清献”。
                                                  (选自《唐宋八大家文集》卷九十七)


        译文:
            亡故的太子少师赵清献公, 去世三年以后, 他的儿子守孝期满来向朝廷报告说:“先父已经安葬, 然而墓道上的碑还没有名称和碑文, 没有什么可以用来显示给后人, (现在)冒昧地向朝廷请示。”皇上说:“�。馕皇俏蚁惹暗南统�, 像郑国的子产一样用仁爱的方法安抚百姓, 像晋国的叔向一样用忠厚的语言勉励士人。”于是用“爱直”命名他的墓碑, 接着又命令我为他写碑文。
            赵公名抃, 字阅道。(他)幼年丧父, 并且家境贫困, 他就专心致志努力学习, 考取景祐元年的进士乙科。任武安军节度推官。有个伪造印章的百姓, 官员们都认为他应当被被处死。只有赵公说:“(他的印章)伪造在大赦之前, 使用在大赦之后。大赦之前没有使用, 大赦之后没有伪造, 依法都不应该处死。”最终(那个人)免于死罪, 全府的人都很佩服。过了一年, 改任宜州通判。有个因杀人被判死罪的士卒, 正关押在牢狱里, 生病瘫痪了, 身体还没有溃烂。赵公派医官为他治疗, 使他不至于死在狱中。后来遇上朝廷大赦天下, 这个士卒获得了赦免。赵公关爱百姓的周到, 大致都像这样。
            赵公主政虔州, (虔州)地处偏远, 并且百姓喜欢在争辩诉讼, 人们都认为赵公会不高兴(赴任)。(可是)赵公愉快地回到家里祭祀祖墓后就离家上任了。到了虔州, (赵公)对待官吏、百姓行事简易, 要求严格而不苛刻。他把各县县令全都召集在一起, 告诉他们:“做县令应当自己承担责任, 不要把事情推诿给郡府, 假如事情处理好了, 百姓也高兴, 我就一点也不过问了。”县令都很高兴, 争相尽心尽力做事, 虔州的案件因此减少, 监狱里面也因此屡屡空了下来。他又修改盐法, 百姓依靠这些措施获得了好处。神宗即位, 召赵公回京掌管谏院。根据先例, 皇帝身边的大臣从成都回到京城, 将要被重用, 必定先更换到朝廷一个部门任职, 不能直接任命为谏官。大臣为此向皇帝进言。皇上说:“任用赵爱卿作为谏官, 是要依靠他敢直言啊。暂且要这样任用他, 有什么妨碍!”到了赵公谢恩时, 皇上对他说:“听说你单身一人就入了蜀地, 随身仅携带一张琴和一只龟, 你处理政事的简易也与其相称吧?”赵公知道皇上的心意, 将会采纳他的建议, 就向皇上呈上奏章说吕诲、范纯仁都正直敢谏, 被贬谪很久了还不起用, 这没法用来慰抚官员的心。皇上采纳了他的意见。熙宁三年四月, (皇上)授予赵公资政殿学士的官衔, 让他主管杭州政务。 
            赵公还没到七十岁, 向朝廷请求告老还乡, 没有被允许。他就不停地请求。元丰二年二月, 加封太子少保的官职后退休。当时七十二岁了。赵公回到衢州老家居�。饫镉邢绞墒髦窳值让谰�, 吴越一带品行高尚的人都和他交往。赵公当初从杭州退休时, 杭州人挽留他, 他无法离开。赵公说:“六年以后我会再回来。”到这时刚好六年了。杭州人感恩赵公, 迎接他就像见到了父母一样。
            赵公因为生病回到衢州, 当时天上有一颗大星星坠落下来了。两天后赵公去世。这一天是元丰七年八月癸巳日。报丧的文告发布后, 皇帝追封他为太子少师, 谥号为“清献”。




        相关练习:苏轼《赵清献公神道碑》阅读练习及答案    

        相关文言文
        苏轼《日喻》《前赤壁赋》
        《放鹤亭记》《方山子传》
        《游沙湖》苏轼《和子由渑池怀旧》
        苏轼《墨妙亭记》原文和译文苏轼《喜雨亭记》
        苏轼《临皋闲题》苏轼《记游松风亭》
        苏轼《记承天寺夜游》苏轼·《乐全先生文集》叙·
        苏轼《教战守策》《上梅直讲书》
        苏轼《赵康靖公神道碑》苏轼《叶嘉传》
        《潮州韩文公庙碑》《放鹤亭记》
        苏轼《三槐堂铭并序》《刑赏忠厚之至论》
        苏轼《诸葛亮论》苏轼《后赤壁赋》
        苏轼《秋阳赋》《答秦太虚书》
        龚自珍《病梅馆记》苏轼《石钟山记》
        欧阳修《伶官传序》晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释
        贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》《归园田居》(其一)
        《始得西山宴游记》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
        《从军行(其四)》墨子《尚贤》
        《王好战, 请以战喻》《敬鬼神而远之》
        《淮上与友人别》《论毅力》
        《卖柑者言》《永之氓》
        潘阆《酒泉子》《学以致其道》
        《放鹤亭记》《武昌九曲亭记》
        《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》《狱中杂记》
        李清照《一剪梅》《王冕求学》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具