文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        李贽《高洁说》原文和翻译

        李贽《高洁说》译文
        来源:罗莎博客
        原文

                      高    洁    

                                      (明)李贽

         

            予性好高, 好高则倨傲(傲慢不恭)而不能下。然所不能下者, 不能下彼一等倚势仗富之人耳。否则稍有片长寸善一点小的长处或好处, 虽隶卒人奴(奴仆), 无不拜也。(驳傲慢不恭)

            予性好洁, 好洁则狷隘(心胸狭窄)不能容。然所不能容者, 不能容彼一等趋势谄富之人耳。否则果有片善寸长, 纵身为大人王公, 无不宾也。(驳心胸狭窄)

            能下人(在人之下, 降低身份), 故心虚;其心虚, 故所取广;所取广, 故其人愈高。然则言天下之能下人者, 固言天下之极好高人者也。予之好高, 不亦宜乎!(立好高是应该的)

            能取人, 必无遗人;无遗人, 则无人不容;无人不容, 则无不洁之行矣。然则言天下之能容者, 固言天下之极好洁人者也。予之好洁, 不亦宜乎!(立好洁是应该的)

            今世龌龊者, 皆以予狷隘而不能容, 倨傲而不能下, 谓予自至黄安, 终日锁门, 而使方丹山有好个四方求友之讥;自住龙湖, 虽不锁门, 然至门而不得见, 或见而不接礼者, 纵有一二加礼之人, 亦不久即厌弃。是世俗之论我如此也。殊不知我终日闭门, 终日有欲见胜己之心也;终年独坐, 终年有不见知己之(遗憾)也, 此难与尔辈道也。(论证闭门谢客是因为无可见之客)

        其颇说得话者, 又以(以为, 认为)予无目而不能知人, 故卒为人所欺(为······所, 表被动, “被”);偏爱而不公, 故卒不能与人以终始。彼自谓离(拨开)毛见皮, 吹毛见孔, 所论确矣。其实视(比, 表比较)世之龌龊者, 仅五十步, 安足道耶?夫空谷足音, 见似人犹喜, 而谓我不欲见人, 有是理乎!第恐(只怕)尚未似人耳。苟即略似人形, 当即下拜, 而忘其人之贱也;奔走, 而忘其人之贵也。是以往往见人之长, 而遂忘其短。非但(不只)忘其短也, 方且(正将)隆礼而师事之, 而况(何况)知吾之为偏爱耶!(再论闭门谢客并非心胸狭窄缺乏容人之量)

            何也?好友难遇, 若非吾礼敬之至, 师事之诚, 则彼聪明才贤之士, 又曷肯(何肯, 怎肯)为我友乎!必欲与之为友, 则不得不致吾礼数之隆。然天下之真才真聪明者实少也, 往往吾尽敬事之诚, 而彼聪明者有才者, 终非其真, 则其势又不得而不与之疏(疏远)。且不但不真也, 又且有奸邪焉, 则其势又不得而不日与之远。是故众人咸谓我为无目耳。夫使我而果无目也, 则必不能以终远;使我果偏爱不公也, 则必护短以终身。故为偏爱无目之论者, 皆似之而非也。(三论毁我者说我无知人之明和存有偏心“皆似之而非也”。)

            今黄安二上人到此, 人又必且以(将认为)我为偏爱矣。二上人其务与我始终之, 无使我受无目之名也。然二上人实知余之苦心也, 实知余之孤单莫可告语也, 实知余之求人甚于人之求余也。余又非以二上人之才, 实以二上人之德也;非以其聪明, 实以其笃实(淳厚朴实, 忠诚老实)也。故有德者必笃实, 笃实者则必有德, 二上人吾何患乎!(写接见黄安二上人并非缺乏知人之明和存有偏心, 不会担忧和二上人相处不久。)

            二上人师事(像对待老师一样)李寿庵, 寿庵师事邓豁溪。邓豁溪志如金刚, 胆如天大, 学从心悟, 智过于师, 故所取之徒(招收的门徒)如其师, 其徒孙如其徒。吾以是卜之, 而知二上人之必能如我出气无疑也, 故作好高好洁之说以贻之(送他)。(交待写此文目的。)

         

                         翻          

         

            我性格喜欢高雅脱俗, 喜好高雅脱俗便有傲慢不恭、不能降低身价之嫌。但是, 我不愿降低身价, 是不愿在那些倚仗权势和财富者面前降低身价�。环裨�, 哪怕稍有一点长处或好处的人, 即使是别人的奴仆, 我也没有不愿拜见的。

            我的性格喜好心灵纯洁, 喜好心灵纯洁便有心胸狭窄、不能容人之嫌。但是, 我虽有不能容人的毛�。荒苋萑痰娜词悄切┣餮赘绞啤②泼娜ü蟾缓赖娜税。环裨�, 果真有一点小的长处或好处, 纵使身为王公大人, 没有不把他当做朋友的。

        能降低自己身价, 所以虚心;虚心的人, 所以收获的就多, 所以那人的品格也就更加高尚。这样看来, 说天下能降低身份的人, 原本说的就是天下最喜欢高雅情趣的人啊。我爱好高雅情趣, 不也适宜吗!

            能取人之长, 一定不会遗留人家一点长处, 不遗弃人家一点长处, 没有什么人不能容纳的;没有什么人不能容纳, 那心灵就没有不干净的了。这样看来, 说天下能容纳他人的人, 原本也说的是天下心灵极其纯洁的人了。我喜欢心灵纯洁, 不也很应该吗?

        现代社会肮脏龌龊, 都认为我心胸狭窄、缺乏容人胸怀, 傲慢不恭、不能屈居人下。说我自从到了黄安以后, 整天锁着门让方丹山有“好一个四方访友不遇”的讥笑;自从住在龙湖后, 虽然不锁门, 但是人家到门口却遇不见人, 抑或见着面也不以礼相待, 纵然有一两个以礼相见者, 不久就厌弃了。这些世俗人就是这样谈论我啊。殊不知我整天闭门谢客, 整天有想见见超过自己的人的思想�。徽甓雷抑�, 整年都有见不着知己的遗憾啊。这些很难和你们这些人谈啊。

            那些很和我说得上几句话的, 又认为我缺乏知人的目光不了解人, 所以最终被人欺骗;由于偏爱而待人不公, 所以最终不能和人长久相处。他自认为拨开毛发便可看见皮肤, 吹开绒毛便能看见毛孔。他谈的好像是正确的, 其实和社会上肮脏龌龊者相比只不过是五十步笑一百步�。闹档锰嘎勰�?我犹如身居空寂的山谷中, 听见了脚音, 见到了像人的动物还高兴不已呢, 居然说我不愿见人, 有这种道理吗?只怕他们还没有变成人�。〖偈孤晕⑾袢诵�, 我当即下拜, 忘记了此人的低贱;为之奔跑, 忘掉了这人的尊贵。因此, 我往往见到人家的长处, 忘掉了人家的短处。不只忘掉他的短处, 还将拿隆重的礼仪来像对待老师样对待他, 何况知道我这纯属一种偏爱�。� 

        为什么呢?好友难以遇着�。绻皇俏易鹁蠢褚堑木⌒�, 师侍的至诚, 那么, 那些聪明贤德的才干之人, 又怎肯成为我的朋友呢! 一定想要和他成为朋友, 那就不得不尽到我隆重的尊敬的礼数。可是, 普天下真正有才学真正聪明的人实在少�。揖〉搅俗鹁吹某弦�, 而那些所谓的聪明的有才干者, 最终不是真的, 那么, 从那情势看又不得不和他疏远�。桓慰霾坏徽�, 还是一些奸邪的小人呢, 那从情势来看, 又不得不一天天地和他疏远啊。因此, 大家都认为我有眼无珠。假使我真的有眼无珠, 那一定不能和他保持长久;假使我果真偏爱有私心, 那一定终生护短。所以认为我有偏心。有眼无珠的谈论, 都属于表面看来正确而实际是错误的。

        现在黄安有两位高人到这儿来, 人们一定将认为我是出于偏心了。二位高人他们务必和我始终保持友好关系, 不要让我受有眼无珠的骂名!二位高人实在了解我的苦衷, 实在知道我的孤单和有苦难言�。翟谥牢仪笕顺思仪笪野�。我不仅因为二位高人有好的才干, 而实际上还因为二位高人有美好的品德�。徊唤鲆蛭谴厦�, 而实在还因为他们淳厚朴实啊。所以说, 有美德者一定会淳厚朴实, 淳厚朴实者一定有美德。面对这二位高人, 我还担忧什么不能相处长久呢!

        二位高人跟从李寿庵学习, 李寿庵跟从邓豁溪学习。邓豁溪志坚如钢, 胆大如天, 学习知识用心领悟, 智慧超过了他的老师。所以, 他招收的门徒弟子一定像自己的老师, 他的徒孙一定像自己的学生。我凭这些来揣测, 便可知道二位高人一定能像我一样一个鼻孔出气, 这是毫无疑问的。所以我写下了这篇好高好洁的文章来赠送他俩。

                              作          

            李贽性格倔强, 思想极为复杂, 儒释道兼而有之而实际上哪家也不算。他以儒学为根基, 但又非孔孟而反儒学(见《童心说》);虽曾剃发为僧, 但并非佛门弟子;虽有道家的思想元素但并不信仰道教。他自己曾说:“不信道, 不信仙、释, 故见道人则恶, 见僧则恶, 见道学先生则尤恶。”他做过中央和地方官吏, 但和上司及同僚始终处理不好关系。他有洁弊, 为人高慢, 不愿结交俗人, 常常闭门谢客。对看不惯的人, 就是顶头上司, 他也毫无顾忌地对着干。

           李贽为了反对儒学, 对历史人物作出了不与传统见解苟合的评价。称秦始皇为“千古一帝”, 誉武则天是“政由己出, 明察善断”的“圣后”。

            李贽思想行为与时政相忤, 最终以“敢倡乱道, 惑世污民”的罪名被逮捕入狱。狱中呼侍者剃发, 夺侍者剃刀割喉自杀未死, 两天后方断气死去。活76岁。

        李贽一生朋友不多, 但也有几个莫逆。在南京时, 和王守仁的弟子王畿及泰州学派的罗汝芳过从甚密;湖北时, 与黄安的耿定理关系很好;同后起之秀、反复古主义的“公安三袁”相处也很不错。

        李贽为人狂放不羁, 眼睛内掺不得沙子, 因此被世人称作傲慢不恭, 度量狭窄, 缺乏知人之明。鉴于此, 李贽写下了《高洁说》一文。



        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        王昌龄《出塞》《望洋兴叹》
        《宋史·赵普传》《乐民之乐, 忧民之忧》
        《论语》六则翻译陆游《钗头凤》
        狄金森《在篱笆那边》英语《观刈麦》
        《周处》《简·爱》精彩对白
        《伐檀》诗经《无衣》
        《静女》《蜀相》
        《隆中对》各个版本的原文《自述苦学》
        白居易《卖炭翁》《垓下之围》
        《魏晋士人轶事四则》《王六郎》
        《国殇》对话古典:说“孝”
        《为政以德》《待贾而沽》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具