《明史·叶盛传》原文及翻译
| | 明史 原文: 叶盛, 字与中, 昆山人。正统十年进士, 授兵科给事中。师覆土木①, 诸将多遁还。盛率同列请先正扈从失律者罪, 且选将练兵, 为复仇计。也先迫都城, 请罢内府军匠备征操。又请令有司储粮科给战士, 遣散卒取军器于天津, 以张外援。三日间, 章七八上, 多中机宜。寇退, 进都给事中。景泰②元年, 言:“流民杂五方, 其情不一。虽幸成编户, 而斗争仇杀时时有之, 宜专官绥抚。”又言:“畿辅旱蝗相仍, 请加宽恤。”帝多采纳。勋戚所置市廛, 月征税。盛以国用不足, 请籍其税佐军饷。皆从之。帝以兵革稍息, 颇事宴游, 盛请复午朝故事, 立报可。当是时, 帝虚怀纳谏, 凡六科联署建请, 多盛与林聪为首。廷臣议事, 盛每先发言, 往复论难。与议大臣或不悦曰: “彼岂少保耶?”因呼为“叶少�!�。然物论皆推盛才。稍迁左佥都御史, 代李秉巡抚宣府。请量减中盐米价, 以劝商裕边。复举官牛官田之法, 垦田四千余顷。以其余积市战马千八百匹, 修堡七百余所, 边塞益宁。成化三年秋, 入为礼部右侍郎, 偕给事毛弘按事南京。还改吏部。出振真定、保定饥, 议清庄田, 分养民间种马, 置仓涿州、天津, 积粟备荒, 皆切时计。满都鲁诸部久驻河套, 兵部尚书白圭议以十万众大举逐之, 沿河筑城抵东胜, 徙民耕守。帝壮其议。八年春, 敕盛往会总督王越、巡抚马文升、余子俊、徐廷璋详议。既往来三边, 知时无良将, 边备久虚, 转运劳费, 搜河套复东胜未可轻议。乃会诸臣上疏, 言:“守为长策。如必决战, 亦宜坚壁清野, 伺其惰归击之, 令一大创, 庶可遏再来。又或乘彼入掠, 遣精卒进捣其巢, 令彼反顾, 内外夹击, 足以有功。然必守固, 而后战可议也。”帝善其言, 而圭主复套。师出, 竟无功。人以是服盛之先见。年五十五卒, 谥文庄。 (节选自《明史·列传第六十五》) 译文: 叶盛, 字与中, 昆山人。正统十年进士, 被授予兵科给事中一职。明军在土木堡全军覆灭, 众将大多逃回。叶盛率领同僚请求首先治护驾不力的侍从的罪, 并且挑选将领训练士兵, 为复仇做准备。也先逼近都城, 叶盛请求取消内府军匠的差役, 把他们充入军队为准备出征而操练。又请求令有关部门储备粮草供给战士, 派溃散归来的士兵到天津取武器, 以扩充军力。三天时间, 上呈奏章七八次, 大多切中要害。也先撤退后, 叶盛晋升为都给事中。景泰元年, 他向皇上提出:“流民混杂有来自五方的人, 他们的情况不尽相同。虽然有幸成为编入户籍的平民, 然而斗争仇杀时时发生, 应派专职官员安抚。”又提出:“京城附近旱灾和蝗灾接连发生, 请皇上对这些地方的百姓宽免徭役加以救济。”皇帝大多采纳。皇亲国戚所设置的集市, 每月征税。叶盛以国家费用不足为由, 请皇上用这些税款补充军饷。皇上都听从了他的建议。皇上因为战事逐渐平息, 经常进行宴饮游乐。叶盛请求恢复午朝的旧例, 皇帝立即批复许可。当时, 皇上虚心地接受大臣的建议, 凡是六科联合署名的建议请求, 大多是叶盛与林聪为首。朝廷大臣商议政事, 叶盛常常先发言, 反复辩论诘难。参与商议的大臣有的不高兴地说:“他难道是少保吗?”因此叫他“叶少�!�。然而舆论都称赞叶盛的才华。不久叶盛升任左佥都御史, 代替李秉到宣府任巡抚。向皇上请求酌量减少商人运送军需物资时运费中盐米折算的比价, 来鼓励经商活跃边贸使边境地区富裕起来。又推行官牛官田法, 开垦田地四千多顷。还用屯垦剩余的积蓄购买战马一千八百匹, 修建城堡七百多座, 边塞更加安宁。成化三年秋, 叶盛进京任礼部右侍郎, 偕同给事毛弘巡视南京。回京后改到吏部任职。他出京去真定、保定救济饥荒, 奏请皇上清理豪强大户的田地, 分别饲养民间的种马, 在涿州、天津设置粮仓, 积蓄粮食以备荒年, 这些都切中时弊。满都鲁各部长期驻扎在河套地区, 兵部尚书白圭主张派十万大军大举驱逐他们, 沿黄河筑城抵达东胜, 迁移老百姓到那耕种防守。皇上觉得他的建议很宏伟。八年春, 命叶盛去会见总督王越、巡抚马文升、余子俊、徐廷璋进行详细商议。到三边后, 叶盛了解到当时没有良将, 边境防备长久空虚, 转运物资耗费人力物力, 攻下河套收复东胜的主张不能轻易提出。于是联合众臣上疏, 认为:“防守是长久之计。如果一定要决战, 也应实行坚壁清野, 等到敌人疲惫地撤退时袭击他们, 使他们受到重创, 有望遏止他们再次来犯。又或者乘敌人入侵时, 派遣精兵前去捣毁他们的老巢, 使敌人返回, 然后内外夹击, 肯定会大功告成。然而必须防守坚固, 然后才可以考虑出击。”皇上认为他说得好, 但白圭(还是)主张收复河套。军队出击, 最终没有取得成功。人们因此佩服叶盛的先见之明。叶盛五十五岁去世, 谥号文庄。
|
|