文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        苏轼《与王定国书》原文及翻译

        苏轼
        原文
        某启:罪大责轻, 得此甚幸, 未尝戚戚。但知识数十人, 缘我得罪, 而定国为某所累尤深, 流落荒服①, 亲爱隔阔。每念及此, 觉心肺间便有汤火芒刺。今得来教, 既不见弃绝, 而能以道自遣, 无丝发蒂芥②, 然后知定国为可人, 而不肖他日犹得以衰颜白发厕宾客之末也。甚幸!甚幸!恐从者不由此过, 故专遣人致区区。惟愿定国深自爱重, 仍以戒我者自戒而已。临书悒悒③, 不知此人到江, 犹及见仙舟否④?匆匆, 不宣。

        注释
        ①荒服:远离皇城的偏远地区。
        ②蒂芥:草芥, 比喻胸中郁积。司马相如《子虚赋》中说:“吞若云梦者八九于其胸中, 曾不蒂芥。”
        ③悒悒:郁闷惆怅的样子。
        ④仙舟:装饰华丽的游船, 此处指王定国乘坐的船。

        译文
        我写信相告:罪责重大惩罚却很轻微, 能得到这种处分已经是很幸运了, 不曾觉得悲伤。但是几十位好友, 因为我的缘故都受到了处罚, 而王定国被我连累得最深, 被发配到远离皇城的偏远地区, 与亲人朋友相隔遥远。每每想到此处, 我便觉得心肺都像被热汤浇, 被芒刺扎那样难受。今日得到了你的来信, 不但没有责怪我, 反倒安慰我, 心中丝毫没有郁积的情绪, 看见你的为人, 不以得势失势摒弃朋友, 真是太难得了!我惟恐路过的人不能将这封信送到, 因此专门派人送去, 表达我一点诚恳的心意。我希望你多多保重身体, 用告诫我的那些话自诫吧。写到此处心情郁闷, 不知送信的人走到江边, 还能不能赶上你的游船呢?信写得匆忙, 无法尽述我的心意。



        相关练习:苏轼《与王定国书》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《北人学没》《屈到嗜芰论》
        《猪肉颂》苏轼《论书》
        苏轼《游士失职之祸》《乞校正陆贽奏议进御札子》
        苏轼《钱塘勤上人诗集叙》苏轼《魏武帝论》
        苏轼《墨君堂记》苏轼《与章子厚书》
        《又答王庠书》苏轼《与王庠书》
        苏轼《天石砚铭》苏轼《宋襄公论》
        苏轼《苏廷评行状》苏轼《贾谊论》
        苏轼《滟滪堆赋》苏轼《江瑶柱传》
        苏轼《安国寺记》《儋耳夜书》
        苏轼《屈原庙赋》苏轼《记过合浦》
        苏轼《庄子祠堂记》苏轼《转对条上三事状》
        苏轼《游兰溪》苏轼《论范增》
        苏轼《记与欧公言》苏轼《韩非论》
        苏轼《晁君成诗集叙》苏轼《霍光论》
        苏轼《答谢民师书》苏轼《决壅蔽》
        苏轼《上韩枢密书》《张文定公墓志铭》
        苏轼《墨宝堂记》苏轼《小儿不畏虎》
        苏轼《士燮论》苏轼《论特奏名》
        苏轼《书孟德传后》苏轼《孟轲论》
        苏轼《盖公堂记》阅读练习及答案《记游定惠院》
        苏轼《书唐氏六家书后》苏轼《跋钱君倚书〈遗教经〉》
        苏轼《滕县公堂记》苏轼《论子胥种蠡》
        《记游白水岩》苏轼《论项羽范增》
        苏轼《李氏山房藏书记》《河豚发怒》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具