《史记·窦太后传》原文及翻译
|
| 史记 原文: 窦太后, 赵之清河观津人也。吕太后时, 窦姬以良家子入宫侍太后。太后出宫人以之赐诸王, 各五人, 窦姬与在行中。窦姬家在清河, 欲如赵近家, 请其主遣宦者吏:“必置我籍赵之伍中。”宦者忘之, 误置其籍代伍中。 籍奏, 诏可, 当行。窦姬出涕, 怨其宦者, 不欲往, 相强, 乃肯行。至代, 代王独幸窦姬, 生女嫖, 后生两男。而代王王后生四男。先代王未入立为帝而王后卒。及代王立为帝, 而王后所生四男更病死。孝文帝立数月, 公卿请立太子, 而窦姬长男最长, 立为太子。立窦姬为皇后, 女嫖为长公主。明年, 立少子武为代王, 已而又徙梁, 是为梁孝王。 窦皇后亲蚤卒, 葬观津。于是薄太后乃诏有司, 追尊窦后父为安成侯, 母曰安成夫人。令清河置园邑二百家, 长丞奉守, 比灵文园法。 窦皇后兄窦长君, 弟曰窦广国, 字少君。少君年四五岁时, 家贫, 为人所略卖。其家不知其处, 传十余家, 至宜阳。为其主入山作炭, 暮卧岸下百余人, 岸崩, 尽压杀卧者, 少君独得脱, 不死。自卜数日当为侯, 从其家之长安。闻窦皇后新立, 家在观津, 姓窦氏。广国去时虽�。镀湎孛靶�, 又常与其姊采桑而堕, 以为符信, 上书自陈。窦皇后言之于文帝, 召见, 问之, 具言其故, 果是。又复问何以为验?对曰:“姊去我西时, 与我决于传舍中, 丐沐沐我, 请食饭我, 乃去”于是窦后持之而泣, 泣涕交横下, 侍御左右皆伏地, 泣助皇后悲哀。乃厚赐田宅金钱, 封公昆弟, 家于长安。 窦太后好黄帝与老子言, 帝及太子诸窦不得不读黄帝与老子, 尊其术。窦太后后孝景帝六岁(建元六年)崩, 合葬霸陵。 (选自汉·司马迁《史记·外戚世家》第十九, 有删改) 译文: 窦太后, 赵国清河观津人。吕太后的时候, 窦姬以良家女子的身份选入宫中服侍太后。后来太后把一批宫女遣送出宫赐给各诸侯王, 每王五人, 窦姬就在这批宫女之中。窦姬家在清河, 想到赵国离家较近, 就请求那个主管遣送的宦官:“一定把我的名册放在去赵国的队伍里。”宦官把这件事忘了, 错把她的名册放到去代国的队伍中了。 名册上奏, 诏令说可以, 应该启程了。窦姬流出眼泪, 埋怨那个宦官, 不想去, 强制她走, 她才肯动身。到了代国, 代王偏偏只宠爱窦姬, 生下女儿叫嫖, 后来又生了两个男孩。代王王后生了四个男孩子。在代王尚未入朝立为皇帝之前王后就死了, 等到代王立为皇帝, 王后所生的四个男孩子也接连病死。孝文帝即位几个月之后, 公卿大臣请求立太子, 窦姬的长子年龄最大, 被立为太子。窦姬也被立为皇后, 女儿刘嫖为长公主。第二年, 立小儿子刘武为代王, 不久又迁徙到梁国, 这就是梁孝王。 窦皇后的双亲早已去世, 葬在观津。这时薄太后就下诏有关官员, 追尊窦皇后父亲为安成侯, 母亲为安成夫人。下令清河设置二百户的园邑, 由长丞侍奉看守, 一切都按灵文园的做法。 窦皇后的哥哥窦长君, 弟弟叫窦广国, 字少君。少君四五岁的时候, 家境贫穷, 被人掠去后出卖。他家中不知他被卖在何处。又转卖了十几家, 卖到宜阳。他为主人进山烧炭, 晚上一百多人躺在山崖下睡觉, 山崖崩塌, 把睡在下边的人全都压死了, 只有少君脱险, 没有被压死。他自己算了一卦, 断定他几天之内要被封侯, 于是就从主人家去了长安。听说窦皇后是刚被封立的, 她的家乡在观津, 姓窦氏。广国离家时年龄虽�。不怪老孛妥约业男�, 又曾跟姐姐一起采桑, 从树上掉下来, 把这些事作为证据, 上书陈述自己的经历。窦皇后把这件事告诉文帝, 广国即被召见, 问他, 他详细说明了情况, 果然不错。又问他还能用什么来验证, 他回答说:“姐姐离开我西去的时候, 和我在驿站宿舍里诀别, 姐姐讨来米汁给我洗头, 又要来食物给我吃, 然后才离去。”于是窦后就拉住弟弟痛哭起来, 涕泪纵横流下。左右侍从也都趴伏在地上哭泣, 一起为皇后助哀。于是赏赐他很多田地、房屋和金钱, 又分封与皇后同祖的窦氏兄弟, 让他们迁居到长安。 窦太后爱好黄帝和老子的学说, 皇帝、太子以及所有窦氏子弟都不得不读《黄帝》和《老子》, 尊奉黄老学术。窦太后比景帝晚六年去世, 她与文帝合葬在霸陵。
相关练习:《史记·窦太后传》阅读练习及答案 |
|