《雪涛小说·蛛与蚕》原文及翻译
| | 江盈科 甘 利 明·江盈科 原文: 呜呼, 味之至甘者, 莫过于利;人之至苦者, 莫甚于贫。以至甘之味, 投至厌苦之人, 往往如石授水, 有受无拒。故四知却�。钫鸨暧诠匚�;一钱受�。醭柚朴诙�;挥锄隐居, 视同瓦砾;披裘老子, 耻拾道遗。史册所书, 晨里落落;而垂涎染指, 曲取贪图者, 则天下滔滔也。 尝闻一青衿, 生性狡, 能以谲计诳人。其学博持教甚严, 诸生稍或犯规, 必遣人执之, 扑无赦。 一日, 此生适有犯, 学博追执甚急, 坐彝伦堂, 盛怒待之。已而生至, 长跪地下, 不言他事, 但曰:“弟子偶得千金, 方在处置, 故来见迟耳。” 博士闻生得金多, 辄霁怒, 问之曰:“尔金从何处来?” 曰:“得诸地中。” 又问:“尔欲作何处置?” 生答曰:“弟子故贫, 无资业。今与妻计, 以五百金市田, 二百金市宅, 百金置器具、买童妾, 止剩百金, 以其半市书, 将发愤从事焉, 而以其半致馈先生, 酬平日教育, 完矣。” 博士曰:“有是哉!不佞何以当之?” 遂呼使者治具, 甚丰洁, 延生坐觞之, 谈笑款洽, 皆异平日。 饮半酣, 博士问生曰:“尔适匆匆来, 亦曾收金箧中扃钥耶?” 生起曰:“弟子布置此金甫定, 为荆妻转身触弟子, 醒, 已失金所在。安用箧?” 博士遽然曰:“尔所言金, 梦耶?” 生答曰:“固梦耳。” 博士不怿, 然业与款洽, 不能复怒。徐曰:“尔自雅情, 梦中得金, 犹不忘先生, 况实得耶?”更一再觞出之。 嘻, 此狡生者, 持梦中之金, 回博士于盛怒之际, 既赦其扑, 又从而厚款之。然则金之名且能溺人, 彼实馈者, 人安得不为所溺?可惧也已! 尝观韩非以出妇喻黜官曰:“为妇而出, 常也, 所贵善营私耳;居官而黜, 亦常也, 所贵善货殖耳。” 呜呼, 韩子之言, 世情也。 楚有一人为令, 以墨罢官归, 而美衣媮食, 歌童舞姬, 受享拟王者。醉中语人曰:“我若无主意, 听孔夫子说话, 今且无饭吃, 安得有此?” 噫, 此造业之人, 造业之言。然彼直狂诞, 敢为此语, 世之“口不若人, 心若人”者, 可胜数哉! (选自《明清散文集萃》) 译文: 唉, 天下最甜美的味道, 没有能超过财利的;最苦的味道没有超过贫穷的。如果拿天下最甜的味道投给怕苦味的人, 那么常常就像把石头扔到水里那样, 只有接受而没有拒绝的。所以, 杨震因为有“四知”(天知地知你知我知)而拒绝接受馈赠, 在关西之地树立了信誉;东汉刘宠因只选受一钱的馈赠, 而以廉洁著称。管宁隐居之时挥锄园中, 视片金如瓦石;盛夏披着皮衣砍柴的无名老人, 以拾取路上的遗金为耻辱。史书上记载的这些事迹, 像早晨的星星那样寥寥无几。但是因对财利羡慕之极而伸手索取、通过歪门邪道求取财物而贪得无厌的人, 却像滔滔流水天下皆是。 曾经听说有个秀才, 本性狡猾, 善于用诡计糊弄人。他就读的县学里的教官对学生的要求很严格, 那些学生稍有犯规, 学官一定派人把犯规学生抓来打一顿, 决不赦免。 有一天, 这个学生恰恰违犯了规定, 先生非常恼怒, 派人紧急捉拿那个学生, 他自己则怒气冲冲地坐在学府正堂上等待着。一会儿, 这个学生被抓到, 他久久地跪在地上, 不说其它事情, 只是说:“学生我偶然得到千金, 正在处理, 所以来迟了。” 先生听说那学生突然获得许多金子, 就平息了怒气, 问道:“你的金子是从哪里得来的?” 学生答道:“从地底下得到的。” 先生又问道:“你想怎么处理?” 学生回答说:“学生本来贫穷, 没有资财产业, 现在与妻子作这样的考虑:拿五百金买亩地, 二百金买一所房子, 一百金置器物用具, 一百金买书童婢女, 这样就只剩下一百金, 拿其中的一半买书, 准备发愤做点事业, 用其中的另一半送给先生, 报答平日对我的教育, 这就完了。” 先生说:“有这样的事!不才怎么承担得了?” 于是就让人准备酒宴, 很丰盛洁净, 请学生坐下来并向他敬酒, 谈笑融洽, 跟平日大不相同。饮至半醉, 先生问学生:“你刚才匆匆忙忙跑来, 也曾把金子收在箱子里锁好了吗?” 学生站起身说道:“学生处理这笔金子刚刚完毕, 就被我妻子翻身碰醒了, 醒后已经忘记金子在哪里, 怎么要用箱子?” 先生惊呼道:“你所说的金子, 是个梦�。俊� 学生道:“本来就是梦�。 � 先生于是很不高兴, 但是已经与他相处融洽了, 不好再发脾气。慢慢说:“你有深厚的情谊, 梦里捡到金子尚且不忘记老师, 何况真的得了呢?”于是又敬了二杯酒把他送走了。 �。飧鼋苹难�, 拿梦中的金子, 使先生在盛怒的时候改变态度, 既免除了一顿打, 又由此而使先生很好地款待了自己一次。这样看来, 金子的名字尚且让人沉迷, 那些实实在在的馈赠之物, 人们怎能不被它们所迷惑呢?真是可怕�。� 曾经读过韩非用弃妇比喻被罢免的官员的话:“为人妇而被休弃, 是很平常的事, 因为她们所看重的是善于营私;当了官而被罢免, 也是平常的事, 因为他们所看重的是善于谋取财物。” 唉!韩非的话说的是世情。 楚地有一个县令, 因为贪污被罢官, 回家以后, 依旧穿漂亮衣裳吃美味食品, 还有歌童舞女陪伴身旁, 生活享受比得上封王的人。他在酒醉时对人说“我要是当初没有主见, 听从了孔夫子所说的话, 那么现在将会没有饭吃, 哪里能够有这样的生活?”唉, 这是作恶的人、作恶的话。但是他只是狂妄荒诞, 敢于说出这样的话, 而世上那些嘴上说的不像这个人但心里想的像这个人的人, 哪里能够数得清�。�
|
|