文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        欧阳修《送曾巩秀才序》原文及翻译

        欧阳修
        原文:
          广文曾生, 来自南丰, 入太学, 与其诸生群进于有司。有司敛群才, 操尺度, 概以一法。考。其不中者而弃之;虽有魁垒拔出之才, 其一累黍不中尺度, 则弃不敢取。幸而得良有司, 不过反同众人叹嗟爱惜, 若取舍非己事者。诿(推卸、推托)曰:“有司有法, 奈何不中!”有司固不自任其责, 而天下之人亦不以责有司, 皆曰:“其不中, 法也。”不幸有司度一失手, 则往往失多而得少。 

          呜呼!有司所操果良法邪?何其久而不思革也?况若曾生之业, 其大者固已魁垒, 其于小者亦可以中尺度;而有司弃之, 可怪也!然曾生不非同进, 不罪有司, 告予以归, 思广其学而坚其守。予初骇其文, 又壮其志, 夫农夫不咎岁而菑播是勤, 甚水旱则已;使一有获, 则岂不多邪? 

          曾生橐其文数十万言来京师, 京师之人无求曾生者, 然曾生亦不以干也。予岂敢求生, 而生辱以顾予。是京师之人既不求之, 而有司又失之, 而独予得也。于其行也, 遂见于文, 使知生者可以吊有司而贺余之独得也。——欧阳修《送曾巩秀才序》(选自《欧阳文忠公全集》) 

        译文:
          广文馆的曾巩, 来自(江西)南丰地区, 想进太学, 与那里的各位学生一同向考官求教。考官收纳各方有才学的人, 按照考试标准, 一律以统一的要求衡量。那些不合乎考试要求的就被沟汰;即使是雄伟超出之材, 其中有细微之处不合标准, 就淘汰他不敢录取。侥幸遇到好考官(明知冤枉落第者), 也不过同众人一样同情惋惜(落榜者), 好像录取和淘汰不关自己事, 推诿地说:“考官有考试标准, 不能考中有什么办法。”考官本来不能承担应有的贵任, 而社会上的人也不因此对考官责备, 大家都说:“他考不中, 是考试有规则的原因啊。”更有不幸, 考官掌握标准有失误, 就往往会失去很多人材而得到的很少了。 

          哎!考官所掌握的果真是优质的考试标准吗?为什么长时间不进行改革呢?何况像曾巩这样的学业水平, 他的优秀文章, 本己达到雄伟杰出的境界, 一般文章, 也合乎考试标准;但考官淘汰了他, 真是奇怪啊!然而曾巩没有指责同考(的录取者), 不怪罪于考官, 把回家乡攻读(的想法)告诉我, 想(继续)拓展自己学识并坚守原有特色。我起初惊叹他的文章, (现在)又赞叹他志向豪壮。(正如)农夫不责怪灾年收成不好而依然勤奋地开荒播种, 那些水旱之灾�:σ簿筒淮嬖诹�;如果能像这样有所收获, 那岂不是能得到很多吗? 

          曾巩囊中装着数十万言的文章来到京师, 京师求学的人, 没有向曾巩求教的, 但曾巩也不凭这些文章谋求人事打通关系。我岂敢要求曾巩(给我看文章), 而是他委屈自己来拜访我。这正是京师读书人既不能向他求教, 考官又失去他, 而只有我得知他(的缘故)。(现在)他将回家乡, 于是看到这些文章, (它)使我感到, 曾巩可凭这些文章怜悯考官(的失人)而�:匚叶雷杂惺兜萌瞬闹�。 


        相关练习:欧阳修《送曾巩秀才序》阅读练习及答案    

        相关文言文
        欧阳修《非非堂记》《廖氏文集》序
        欧阳修《送杨寘序》《欧阳苦读》
        欧阳修《忠武军节度使同中书门下平章事武恭王公神道碑铭》欧阳修《尚书都官员外郎欧阳公墓志铭》
        欧阳修《贾谊不至公卿论》欧阳修《答李诩第二书》
        欧阳修《桑怿传》欧阳修《本论》
        欧阳修《有美堂记》欧阳修《峡州至喜亭记》
        欧阳修《菱溪石记》欧阳修《泗州先春亭记》
        《翰林侍读学士给事中梅公墓志铭》欧阳修《与张秀才第二书》
        欧阳修《范文正公神道碑铭》欧阳修《石曼卿墓表》
        欧阳修《送方希则序》欧阳修《尚书屯田外郎赠兵部员外郎钱君墓表》
        欧阳修《答祖择之书》《樊侯庙灾记》
        欧阳修《蔡君山墓铭》《吕蒙正不为物累》
        欧阳修《原弊》(二)《金部郎中赠兵部侍郎阎公神道碑铭并序》
        欧阳修《憎苍蝇赋》欧阳修《杂说》
        欧阳修《诲学说》欧阳修《泷冈阡表》
        欧阳修《戕竹记》欧阳修《养鱼记》
        欧阳修《与高司谏书》欧阳修《中述》
        欧阳修《仲氏文集序》欧阳修《原弊》
        欧阳修《梅圣俞墓志铭》欧阳修《湖州长史苏君墓志铭》
        《小人无朋》《欧阳修集·师鲁》
        欧阳修《读李翱文》欧阳修《七贤画序》原文翻译
        《五代史宦者传》论欧阳修《王彦章画像记》
        欧阳修《答陕西安抚使范龙图辞辟命书》欧阳修《文惩范公神道碑铭》原文及译文
        欧阳修《上杜中丞论举官书》欧阳修《五代史记一行传叙》
        欧阳修《论澧州瑞木乞不宣示外廷札子》《尹师鲁墓志铭》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具