文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        刘基《全婴堂序》原文及翻译

        刘基
        原文:
            术有可以寓道者, 其医乎?夫济人利物, 无位者不能焉;惟医以救死扶生为功。苟志于斯, 使恻隐之心恒存而不死, 岂非为仁之机括耶?故术之近道者, 莫如医。医之为功, 昭晰不昧, 故于术为难。至于婴儿之医, 则难乎双难矣?是故, 古人语治天下曰:“如保赤子”。夫赤子无知疾病痛痒饥饱寒暖一听于人而不能告死生存亡无所归咎。天下之难保者, 孰有甚于赤子哉?故又曰:“心诚求之, 虽不中不远矣。”言不可以卤莽虚伪为也。呜呼!治天下者, 果能存是心乎?吾不得而知也;得见善医者, 亦可以自慰矣。武林忻生, 儒者也, 而工为医, 以全婴名其堂, 先难也。夫以儒为医, 固当与常医殊, 他日达而用于时, 则又举其为医之心而措之, 岂曰“小朴”云乎哉? 
        注:文中“如保赤子”, “心诚求之, 虽不中不远矣”, 均引自《大学》。 


        译文:
            技艺有可以近道的, 难道不正是医生吗?那帮助他人、利于外物, 没有职位的人是不能做到的, 只有医生凭借救死扶伤有此功劳。如果有志于此, 让恻隐之心长期存在而不消磨, 难道不是行仁道的关键吗?所以技艺而能接近道的, 没有哪一种比得上医生。医生的功劳, 光亮而不暗昧, 所以对于其技艺是很难的。至于做婴儿的医生, 则更是难上加难了。所以, 古人说治理天下说:“如同保全一个婴儿”。那婴儿不懂知识道理, 自己的疾病、痛痒、饱饿、冷暖, 一概都听从于他人, 却不能告知他人自己的生死存亡, 没有办法归罪于人。天下难以保全, 哪里有比婴儿更难的呢?所以又说:“心中诚意求�。词共恢幸怖氲貌辉读�。”是说不能够鲁莽虚伪地做事。唉, 治理天下, 真的能够存着这种心吗?我不能得知;能够见到一位好医生, 也可以安慰自己了。武林的忻生, 原来是一位儒士, 而擅长艺术, 用“全婴”作为他医馆的名字, 这是以难为先。凭借儒士的身份而做医生, 本来就应该与平常的医生不一样, 他日通达而为时所用, 就又用他做医生时的恻隐之心而措之于政, 哪里只能说是“小朴”呢? 

        相关练习:刘基《全婴堂序》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《卖柑者言》《苦斋记》
        郁离子之《乌蜂》郁离子之《郤恶奔秦》
        郁离子之《噬狗》《郁离子·僰人舞猴》
        刘基《使贪》郁离子之《泗滨美石》
        《饮泉亭记》《尚节亭记》
        刘基《照玄上人诗集序》《照玄上人诗集序》
        刘基《计战》《窃糟》
        刘基《裕轩记》刘基《苏平仲文集序》
        刘基《故鄞县尹许君遗爱碑铭》刘基《诸暨州重修州学记》
        《狱中上母书》《以人为鉴》
        《青霞先生文集》序《豫让论》
        《贻赵廷臣书》《后汉书·桓谭传》
        《强弱之辩》《通议大夫都察院左副都御史李公行状》
        《鲁人身善织屦》《明史·熊鼎传》
        《曾子易箦》《孔雀东南飞》(全文)
        《有盲子道涸溪》《荀子·非相》
        《拟论姚莹功罪状》《史记·高祖本纪》
        《况钟传》《文章繁简》
        《瓶庵小传》《魏书·李冲列传》
        《宋史·宋绶传》《刑赏忠厚之至论》
        《真州东园记》《新唐书·列传·穆宁传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具