《魏书·孙绍传》原文及翻译
|
| 魏书 原文: 孙绍, 字世庆, 昌黎人。绍少好学, 通涉经史, 颇有文才, 阴阳术数, 多所贯涉。初为校书郎, 稍迁给事中, 自长兼羽林监, 为门下录事。朝廷大事, 好言得失, 遂为世知。曾著《释典论》, 虽不具美, 时有可存。与常景等共修律令。绍兄世元早卒, 世元善弹筝, 绍后闻筝声便涕泗呜咽, 舍之而去, 世以此尚之。延昌中, 绍表曰:“臣闻律令相须, 不可偏用, 今律班令止, 于事甚滯。若令不班, 是无典法, 臣下执事, 何依而行?臣修律非无勤止置下之旦臣乃无名是谓农夫尽力他食其秋功名之 所实怀于悒”绍性抗直, 每上封事, 常至恳切, 不惮犯忤。但天性疏脱, 言乍高下, 时人轻之, 不见采纳。出除济阴太守。还, 历司徒功曹参军, 步兵、长水校尉。正光初, 兼中书侍郎, 使高丽。还为镇远将军、右军将军。久之, 为徐兖和籴使。除骁骑将军, 使吐谷浑。还为太府少卿。曾因朝见, 灵太后谓曰:“卿年稍老矣。”绍曰:“臣年虽老, 臣卿乃少。”太后笑之。绍曾与百僚赴朝, 东掖未开, 守门候旦。绍于众中引吏部郎中辛雄于众外, 窃谓之日:“此中诸人, 寻当死�。ㄎ嵊肭溆滔砀还�。”雄甚骇愕, 不测所以。未几, 有河阴之难, 绍善推禄命, 事验甚多, 知者异之。建义初, 除卫尉少卿, 将军如故。转金紫光禄大夫。永安中, 拜太府卿。永熙二年卒, 时年六十九。赠都督冀瀛沧三州诸军事、骠骑大将军。尚书左仆射、冀州刺史, 谥曰宣。 (选自《魏书·列传六十六》) 译文: 孙绍, 字世庆, 昌黎人。孙绍年少时好学, 通晓涉猎经史, 很有文才, 气象、天文、历算多 有广泛涉猎。初担任校书郎, 慢慢升为迁给事中, 成年后兼羽林监, 担任门下录事。对于朝廷大事, 喜欢谈论得失, 于是被世人所知。曾著《释典论》, 虽然不是尽善尽美。但也时有可存的价值。与常景等人一起修定法律法令。孙绍兄世元早逝, 世元善于弹筝, 孙绍后来听到筝的声音便流涕呜咽, 停止欣赏它而离开, 世人以此崇敬他。延昌(北魏宣武帝)年间:孙绍上表说:“我听说法律法令必须相配套, 不可单方面使用, 现在法律颁布法令停止, 办起事来十分滞慢不便。如果法令不颁布, 这就是没有典法, 臣下执事, 依据什么来而做?臣篷修定法律, 并非不勤勉, 而署名之日, 我却不见自己的名字。这就是所谓农夫尽力(耕种)从他入享受收成(他人吃了粮食), (对于)功名之处, (我的)内心实在是愁闷不安。”孙绍性格刚强正直, 每次上书论事, 经常言辞恳切, 不害怕触犯忤逆皇帝。但他天性粗率, 言论高下难分。当时人都很轻视他, 意见不被采纳。 出任济阴太守。还朝之后, 历任司徒功曹参军, 步兵、长水校尉。正光初年(520~521), 兼任中书. 侍郎, 出使高丽。还朝任镇远将军、右军将军。很久以后, 任徐、兖和籴使。朝廷任命他为骁骑 将军, 出使吐谷浑。还朝后, 任太府少卿。曾趁着朝见的机会, 灵太后对他说:“你的年纪渐渐老 了。”孙绍说:“我年纪虽大, 但我还是少卿的啊!”太后笑了。孙绍曾与百官赴朝, 东掖门没开, 孙绍守门等候天亮。孙绍在众人中拉出吏歌郎中辛雄, 私下里对他说:“这些人当中的各位, 不久都会全部死去, 只有我与你仍然享受富贵。”辛雄大为惊愕, 不知他这么说的原因。不久, 就发生了“河阴之难”。孙绍善于推算禄食命运, 灵验的事情很多, 知道的人都感到惊异。建义初年, 朝廷除授他为卫尉少卿, 将军称号仍然像过去一样。转任金紫光禄大夫。永安年间(528 ~530), 朝廷拜授他为太府卿。因他以前参加讨论《正光壬子历》, 赐爵新昌子。太昌初年(532), 迁任左卫将军、右光禄大夫。永熙二年(533)去世, 时年六十九岁。朝廷赠他为都督冀、瀛、沧三州诸军事, 骠骑大将军, 尚书左仆射, 冀州刺史, 谥称宣。
相关练习:《魏书·孙绍传》阅读练习及答案 |
|