文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        杜甫《房兵曹胡马》原文和翻译

          房兵曹胡马① 

         �。ㄌ疲┒鸥� 
          胡马大宛名②, 锋棱瘦骨成③。 
          竹批双耳峻④, 风入四蹄轻。 
          所向无空阔, 真堪托此生⑤。 
          骁腾有如此⑥, 万里可横行。
         
        注释】 

          兵曹:兵曹参军的省称, 是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹不详为何人。 
          胡:此指西域。 
          大宛(wǎn):汉代西域国名, 其地在今乌兹别克斯坦境内, 盛产良马。 
          大宛名:大宛国的好马。 
          锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。 
          竹批:形容马耳尖如竹尖。 
          双耳峻:马双耳直梭梭, 十分的精神。 
          峻:尖锐。这是良马的特征之一。 
          堪:可以, 能够。 
          托死生:马值得信赖, 对人的生命有保障。 
        骁(xiāo)腾:健步奔驰。[1]

        译文】 

          房兵曹的马是著名的大宛马。瘦骨棱棱,好比刀锋。两耳尖锐,如同削竹。四蹄轻快,犹如劲风。所向之地,空阔广漠。不怕险阻,可托生死。有如此健壮、如此奔腾快捷的良马,足可横行万里之外.



        相关文言文
        《郭守敬传》《戴胄犯颜执法》
        《郑板桥开仓济民》《谨饬》
        《邹孟轲之母也》《卧薪尝胆》
        《小时了了》《袁虎少贫》
        《魏文侯问李克》《枯梧树》
        《三藏法师传》《二翁登泰山》
        《宋史·吴中复传》《欧阳晔传》
        《九疑山图记》《彭渊材初见范文正画像》
        《顾亭林居家恒服布衣》《英烈夫人祠记》
        《孔子见罗雀者》《苏洵二十七始发愤》
        《隋文帝不赦子》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《郑伯克段于鄢》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)柳宗元《段太尉逸事状》
        《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》
        《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译
        《郑人买履》及注释《郢书燕说》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析
        《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具