文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        世说新语之《陶公性检厉》原文及翻译
        刘义庆
        原 文
        陶公性检厉, 勤于事。作荆州时, 敕船官悉录锯木屑, 不限多少。咸不解此意。后正会, 值积雪始晴, 听事前除雪后犹湿, 于是悉用木屑覆之, 都无所妨。 官用竹, 皆令录厚头, 积之如山。后桓宣武伐蜀, 装船, 悉以作钉。 又云, 尝发所在竹篙, 有一官长连根取之, 仍当足。乃超两阶用之。
        译文
        陶公(侃)办事认真严格, 日常工作非常勤勉。做荆州刺史时, 命令造船官收集锯木屑, 有多少收多少。大家都不明白他的用意。后来正月初一集会, 正遇上久雪初晴, 厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞。于是用锯木屑铺在上面, 人来人往, 丝毫不受阻碍。凡公家用竹, (陶侃)都命令把锯下的竹头收集起来, 堆积如山。后来桓宣武(温)征伐四川, 修造船只时, 用来做竹钉。又听说陶公曾经就地征用竹篙, 有一个官吏把竹子连根拔出, 用根部来代替镶嵌的铁箍。他就让这个官吏连升两级, 加以重用

        注释
        陶公:陶侃的敬称。
        检厉:认真, 严肃。
        勤:勤勉。
        荆州:荆州刺史。
        敕:命令
        咸:都。
        正会:农历正月初一集会。
        值:正赶上, 正遇上
        听事:处理政事的厅堂。
        除:台阶。
        都无所妨:行人上下完全没有妨碍。
        录:收集
        厚头:近根部的竹头
        桓宣武:即 桓温。
        发:征用
        仍:因而, 于是。
        当足:用竹篼当作竹嵩的铁足。
        超:超过。
        两阶:两个等级 (阶:官级。)
        悉:全部
        正会:正月初一集会
        听事:处理政事的厅堂
        除:台阶
        尝:曾经



        相关文言文
        世说新语之《汉武帝乳母尝于外犯事》《鹦鹉救火》
        《甄冲》《登快阁》简析
        《小石潭记》《狼》
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《郑伯克段于鄢》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)柳宗元《段太尉逸事状》
        《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》
        《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译
        《郑人买履》及注释《郢书燕说》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具