《余近日以军务倥偬》原文及翻译
|
| 清代四名人家书 原文: 余近日以军务倥偬, 寝食不安。吾家本诗礼门阀, 勤与朴为余处世立身之道, 有恒又为勤朴之根源。余虽在军中, 尚日日写字一页, 看书二十页。看后, 用朱笔圈批, 日必了此功课为佳。偶遇事冗, 虽明日补书补看亦不欢, 故必忙里偷闲而为之。然此策尚下, 故必早起数时以为之。决不肯今日耽搁, 谓有明日可补;亦不肯以明日有事今日预为。如是者数年, 未尝间断, 亦无所苦。 ——选自《清代四名人家书》 译文: 我最近军务事多繁忙, 吃睡不安。我们家本是知书达礼名门贵室, 勤奋和朴实是我处世立身之道, 有恒心又是勤劳朴实的根源。我虽然在军队中, 还天天写一页字, 看二十页书。读书后, 用红笔圈批, 每天必定了结这些功课作为好习惯。偶然遇到事务繁杂, 即使第二天补充书写补读书也不高兴, 所以一定要忙里偷闲做这些事。但是这种方法还是下策, 所以一定要早起些来做这些事。决不肯今天耽搁, 认为第二天可以补上;也不肯因为明天有事, 今天就预先做(这些事)。像这样好几年, 不曾间断过, 也没有任何痛苦。
相关练习:《余近日以军务倥偬》阅读练习及答案 |
|