文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《登图送床》原文及翻译
        资治通鉴
        原文:

           孟尝君聘于楚, 楚王遗之象床。登徒直送之, 不欲行, 谓孟尝君门人公孙戌曰:“象床之直千金, 苟伤之毫发, 则卖妻子不足偿也。足下能使仆无行者, 有先人之宝剑, 愿献之。”公孙戌许诺, 入见孟尝君曰:“小国所以皆致相印于君者, 以君能振达贫穷, 存亡继绝, 故莫不悦君之义, 慕君之廉也。今始至楚而受象床, 则未至之国将何以待君哉!”孟尝君曰:“善。”遂不受。公孙戌趋去, 未至中闺, 孟尝君召而反之, 曰:“子何足之高, 志之扬也?”公孙戌以实对。孟尝君乃书门版曰:“有能扬文之名, 止文之过, 私得宝于外者, 疾入谏!” 

        译文:

            孟尝君代表齐国前往楚国访问, 楚王送他一张象牙床。孟尝君令登徒直先护送象牙床回国。登徒直却不愿意去, 他对孟尝君门下人公孙戌说:“象牙床价值千金, 如果有一丝一毫的损伤, 我就是卖了妻子儿女也赔不起�。∧阋悄苋梦叶愎馓瞬钍�, 我有一把祖传的宝剑, 愿意送给你。”公孙戌答应了。他见到孟尝君说:“各个小国家之所以都延请您担任国相, 是因为您能扶助弱小贫穷, 使灭亡的国家复存, 使后嗣断绝者延续, 大家十分钦佩您的仁义, 仰慕您的廉洁。现在您刚到楚国就接受了象牙床的厚礼, 那些还没去的国家又拿什么来接待您呢!”孟尝君听罢回答说:“你说得有理。”于是决定谢绝楚国的象牙床厚礼。公孙戌告辞快步离开, 还没出小宫门, 孟尝君就把他叫了回来, 问道:“你为什么那么趾高气昂、神采飞扬呢?”公孙戌只得把赚了宝剑的事如实报告。孟尝君于是令人在门上贴出布告, 写道:“无论何人, 只要能宏扬我田文的名声, 劝止我田文的过失, 即使他私下接受了别人的馈赠, 也没关系, 请赶快来提出意见。”

         


        相关文言文
        《齐威王召即墨大夫》资治通鉴·第五卷·魏人范雎
        《初, 淮阴侯韩信》《资治通鉴·肥水之战》
        《资治通鉴·魏纪·司马懿诛曹爽》《唐昭宗景福元年辛丑》
        《太宗立晋王为太子》《帝问侍臣盗贼》
        《昭侯弊裤》《孙膑救韩》
        《妇人爱子》《荆轲盗诸》
        《马上天下》《陈平患吕》
        《时有献马》《不疑偿金》
        《诸侯推恩》资治通鉴《魏知古》
        《资治通鉴·后唐纪·安重诲》《资治通鉴·史思明传》
        《资治通鉴·唐纪九》《范滂》
        《资治通鉴·公孙度传》《李世民畏魏征》
        《超然台记》(含练习)《钴姆潭西小丘记》
        《送李愿归盘谷序》《赠黎安二生序》
        《梅圣俞诗集序》曾巩《战国策目录序》
        《柳子厚墓志铭》《祭石曼卿文》
        《祭欧阳文忠公文》《毛颖传》
        苏轼《日喻》《柳敬亭说书》
        《柳敬亭传》李清照《醉花阴》
        《鲁周公世家》《李将军列传》
        读《孟尝君传》《陈涉起义》
        《松风阁记》《山中与裴秀才迪书》
        《游褒禅山记》《陈涉世家》
        《后出师表》《前出师表》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具