《农夫耕田》原文及翻译
| | 浑然子 原文: 农夫耕于田, 数息①而后一锄。行者②见而哂③之, 曰:“甚矣, 农之惰也!数息而后一锄, 此田竟月④不成!”农夫曰:“予莫知所以⑤耕, 子可示我以耕之术⑥乎?” 行者解衣下田, 一息而数锄, 一锄尽一身之力。未及移时⑦气竭汗雨喘喘焉不能作声且仆于田谓农夫曰今而后知耕之难也。 农夫曰:“非耕难, 乃子之术误矣!人之处事亦然, 欲速则不迭也。”行者服而退。 [注] ①息:呼吸。②行者:过路人。③哂(shěn):讥笑。 ④竟月:满一月, 整整一个月。⑤所以:用什么方法。⑥术:方法。⑦未及移时:还没过多少时间。 译文: 道路旁有一大块田, 有个农民在田里耕种, 他喘几口气才挥一下锄头。有个过路人见到农民就说:“你这个农民啊太懒了!田地这么大, 你喘几口气才刨一下, 就是到了年终也干不完呀!”农民听了, 扬手招呼过路的人说:“我一辈子种地, 快要老死在这上面了, 可是到如今也不懂得怎样种地, 你何不给我做个样子教我耕种的方法呢?”过路人于是脱下外衣走到田里, 急急忙忙地, 喘一口气连刨几下, 每锄一下都使出全身力气。干不到一个时辰, 他的力气用�。勾蟮暮怪橄裣掠晁频南蛳绿�, 一口接一口喘粗气, 连话也说不出来, 并且倒在田里。他慢慢地对农民说:“从今往后, 我算知道种田的难处了!” 农夫说:“种田有什么难的呢?不过对于你这样快速耕种的人来说, 恐怕就显得难些吧。你喘一口气连刨几锄头, 这样干下去, 干活时间常常是很少的, 而停下来休息的时间却常常是很多的;我喘几口气刨一锄头, 干活时间常常是很多的, 而停下来休息的时间常常是很少的。用你所常常多的来比我常常少的, 再用你所常常少的来比我常常多的, 哪一个快哪一个慢呢?哪一个轻松哪一个疲劳呢?” 过路人心悦诚服地离开了这地方。
相关练习:《农夫耕田》阅读练习及答案 |
|